Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGuzmán Tirado, Rafael en_US
dc.contributor.authorMolina Huertas, Nataliaen_US
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Filología Griega y Filología Eslavaen_US
dc.date.accessioned2010-06-08T12:12:40Z
dc.date.available2010-06-08T12:12:40Z
dc.date.issued2003en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/4575
dc.description.abstractEl trabajo que se ha presentado es un estudio de los medios de expresión de semipredicatividad en ruso y en español. Por semipredicatividad se entiende un fenómeno sintáctico, mediante el cual unidades que no tienen la capacidad de expresar por sí sola una predicación (no pueden ejercer el núcleo de una oración independiente), revelan, al ser insertadas en el enunciado, una predicación secundaria. El trabajo está estructurado en cinco capítulos, introducción y conclusiones. El primero presenta un aparato metodológico, basado en la propuesta funcional-comunicativa de la sintaxista rusa G.A. Zólotova. En él se indaga en el significado de conceptos como "predicación", "predicación secundaria", "función". En el capítulo de introducción teórica se propone una definición del concepto de semipredicatividad, en relación con otros fundamentales para la teoría gramatical, tales como predicatividad, oración simple, oración compuesta, entre otros, y se establece el lugar que ocupan las unidades semipredicativas en el sistema de la lengua, así como su papel en la sintaxis de la oración. Los cinco capítulos prácticos están dedicados a los elementos verbales especializados en la expresión de semipredicatividad -infinitivo, gerundio, y participio- (capítulos 2, 3 y 4 respectivamente) y a los elementos nominales especializados en esta misma función -sustantivos deverbativos y deadjetivos- (capítulo 5). En las conclusiones se ofrece un resumen de las posibilidades funcionales de estas subclases de palabras en las lenguas constrastadas y de sus relaciones sinónimas con otros predicados y unidades semipredicativas, observando las posibles correspondencias e incompatibilidades entre el ruso y el español. La tesis demuestra los resultados positivos de la aplicación de los descubrimientos científicos a terrenos como la enseñanza de lenguas o la traducción, partiendo de las intenciones comunicativas del hablanteen_US
dc.description.sponsorshipTesis Univ. Granada. Departamento de Filología Griega y Filología Eslava. Leída el 25 de septiembre de 2003en_US
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isoesen_US
dc.publisherGranada: Universidad de Granadaen_US
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectLengua rusa en_US
dc.subjectLengua española en_US
dc.subjectSintaxis en_US
dc.titleEstudio de los medios de expresión de semipredicatividad en ruso y en españolen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Tesis
    Tesis leídas en la Universidad de Granada

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License