• español 
    • español
    • English
    • français
  • FacebookPinterestTwitter
  • español
  • English
  • français
Ver ítem 
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Estudios Semíticos
  • DES - Artículos
  • Ver ítem
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Estudios Semíticos
  • DES - Artículos
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Moseh ben Semuel ha-Kohen ibn Chiquitilla, el traductor

[PDF] MartinezDelgado_MosehbenSemuel.pdf (390.2Kb)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10481/42828
ISSN: 2340-2547
ISSN: 1696-585X
Exportar
RISRefworksMendeleyBibtex
Estadísticas
Ver Estadísticas de uso
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Autor
Martínez Delgado, José
Editorial
Universidad de Granada
Materia
Literatura judía medieval
 
Gramática hebrea medieval
 
Traducciones medievales
 
Edad Media en al-Andalus
 
Jewish Medieval literature
 
Medieval Hebrew grammar
 
Medieval Translations
 
AI-Andalus Middle Ages
 
Fecha
2002
Referencia bibliográfica
Martínez Delgado, J. Moseh ben Semuel ha-Kohen ibn Chiquitilla, el traductor. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección de hebreo, 51: 119-157 (2002). [http://hdl.handle.net/10481/42828]
Patrocinador
Universidad de Granada. Departamento de Estudios Semíticos
Resumen
Estudio sobre la primera traducción hebrea de la obra gramatical de Hayyuj, realizada por Moseh ben Semuel ha-Kohen Ibn Chiquitilla de Córdoba en el siglo XI. En la primera parte se presenta a modo de introducción la obra literaria de Ibn Chiquitilla. En la segunda se describe el modo de la traducción y los recursos empleados por el traductor. Por último, se edita el fragmento más antiguo (s. XII) conocido del texto que presenta serias diferencias respecto a las copias posteriores y que son las más difundidas.
 
Study of the first Hebrew translation of the grammatical work of Hayyuj, made by Moseh ben Semuel ha-Kohen Ibn Chiquitilla of Cordova in the XI century. In the first part I present the Ibn Chiquitilla’s literary work as an introduction. In the second one his method of translation is described as well as his analytical skills. At the end, I attach an edition of the oldest fragment (s. XII) known of the text and also I study its remarkable differences with respect to the later copies which are also the most widely spread.
 
Colecciones
  • DES - Artículos

Ítems relacionados

Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.

  • De transgresión moral y humor en el Islam medieval a través de los Hadaiq al-azahir del granadino Abu Bakr Ibn Asim 

    López Bernal, Desirée (2014)
  • El poblamiento del territorio de Loja en la Edad Media 

    Jiménez Puertas, Miguel (2002)
  • Mosheh ben Shemu’el ha-Kohen ibn Chiquitilla, el traductor 

    Martínez Delgado, José (2002)

Mi cuenta

AccederRegistro

Listar

Todo DIGIBUGComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciaciónPerfil de autor UGREsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciación

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Servicios

Pasos para autoarchivoAyudaLicencias Creative CommonsSHERPA/RoMEODulcinea Biblioteca UniversitariaNos puedes encontrar a través deCondiciones legales

Contacto | Sugerencias