| dc.contributor.author | Linde, Ángeles | |
| dc.date.accessioned | 2014-05-22T12:08:53Z | |
| dc.date.available | 2014-05-22T12:08:53Z | |
| dc.date.issued | 2009-06 | |
| dc.identifier.citation | Linde, A. How polite can you get?: A comparative analysis of interlanguage pragmatic knowledge in spanish and moroccan EFL university students. Porta Linguarum, 12: 133-147 (2009). [http://hdl.handle.net/10481/31876] | es_ES |
| dc.identifier.issn | 1697-7467 | |
| dc.identifier.other | D.L.: GR 43-2004 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10481/31876 | |
| dc.description.abstract | This study is anchored in the field of interlanguage pragmatics (ITP), and
the approach taken is speech-act based. In particular, our investigation compares Spanish
and Moroccan university learners in the way they perceive analogies, requests and refusals
with a view to shedding light on their pragmatic knowledge and strategy differences. Data
were collected by a Multiple-choice discourse completion tasks questionnaire. Results
show that Spanish and Moroccan speakers performed equally in terms of the apology
speech act, but differed significantly when performing request and refusal speech acts.
They also reveal that the two groups of participants were significantly different in terms
of their indirect distractor choice, but not in their strategy and direct choices. These
findings are supported by previous research. | es_ES |
| dc.description.abstract | Este artículo se encuadra dentro del campo de la pragmática interlingüística,
en particular en el estudio de los actos del habla de analogía, petición y denegación. Se
plantea investigar la percepción que dos grupos de estudiantes, españoles y marroquíes,
tienen de estos actos del habla con el fin de evaluar su conocimiento pragmático y
detectar diferencias significativas en la elección de las opciones incorrectas. Para la
recogida de datos se utilizó un cuestionario de MCDT. Los resultados muestran que
perciben de igual forma las analogías, pero que difieren significativamente en cuanto a
su percepción de las peticiones y denegaciones. Asimismo, se encontraron diferencias
significativas en la elección de las opciones indirectas, pero no así en la elección de las
estrategias y opciones directas. Estos resultados vienen a avalar anteriores investigaciones
en este campo. | es_ES |
| dc.language.iso | eng | es_ES |
| dc.publisher | Universidad de Granada | es_ES |
| dc.rights | Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License | es_ES |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | es_ES |
| dc.subject | Interlanguage | es_ES |
| dc.subject | Speech acts | es_ES |
| dc.subject | Analogies | es_ES |
| dc.subject | Requests and refusals | es_ES |
| dc.subject | Strategies | es_ES |
| dc.subject | Distractors | es_ES |
| dc.subject | Negative transfer | es_ES |
| dc.subject | Interlenguaje | es_ES |
| dc.subject | Actos del habla | es_ES |
| dc.subject | Analogía | es_ES |
| dc.subject | Petición y denegación | es_ES |
| dc.subject | Transferencia negativa | es_ES |
| dc.title | How polite can you get?: A comparative analysis of interlanguage pragmatic knowledge in spanish and moroccan EFL university students | es_ES |
| dc.title.alternative | ¿Hasta dónde llega tu educación?: Análisis comparativo del conocimiento pragmático del interlenguaje en estudiantes universitarios españoles y marroquíes de ILE | es_ES |
| dc.type | journal article | es_ES |
| dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
| dc.identifier.doi | 10.30827/Digibug.31876 | |
| dc.type1 | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |