Between one’s own culture and the target culture: the language teacher as intercultural mediator
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Clouet, RichardEditorial
Universidad de Granada
Materia
Culture Mediator Teaching Intercultural Communication Cultura Mediador Enseñanza Intercultural Comunicación
Fecha
2006-01Referencia bibliográfica
Clouet, R. Between one’s own culture and the target culture: the language teacher as intercultural mediator. Porta Linguarum, 5: 53-62 (2006). [http://hdl.handle.net/10481/30433]
Resumen
The relationship between language and culture is close, and there can be
few topics more central to the teaching of English as a foreign language. What is the role
of the teacher in providing information and input about a culture? Which culture(s)
should be taught? This paper begins by reviewing the literature on the role of culture in
EFL teaching, pointing out the particular problems teachers may have to deal with in a
context where English has become a lingua franca, so that there is no longer any particular
culture associated with the language in general. Es indudable la asociación entre lengua y cultura y hay pocos temas tan
relacionados como este con la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Ante las
preguntas: ¿cuál es el papel del profesor como transmisor de información y de contenidos
culturales? o ¿qué cultura o culturas deben enseñarse? este artículo intenta dar respuesta
revisando, en primer lugar, la bibliografía existente acerca del papel de la cultura en la
enseñanza del inglés como lengua extranjera. En segundo lugar, se presentan problemas
concretos con los que el profesor se enfrenta en un contexto en el que la lengua inglesa
ha adquirido el status de lingua franca, lo que se traduce en que ya no quedan aspectos
culturales asociados con esta lengua en general.