Show simple item record

dc.contributor.authorGuillén Díaz, Carmen
dc.contributor.authorCalleja Largo, Inmaculada
dc.contributor.authorGarrán Amtolínez, María Luz
dc.date.accessioned2013-11-15T10:03:39Z
dc.date.available2013-11-15T10:03:39Z
dc.date.issued2005-01
dc.identifier.citationGuillén Díaz, C.; Calleja Largo, I.; Garrán Amtolínez, M.L. Los contenidos de cultura en la enseñanza del español como lengua extranjera: exploración de la publicidad en la prensa escrita. Porta Linguarum, 3: 135-146 (2005). [http://hdl.handle.net/10481/29126]es_ES
dc.identifier.issn1697-7467
dc.identifier.otherD.L.: GR 43-2004
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/29126
dc.description.abstractCon el objetivo de dar respuesta a las interrogaciones que se plantea el profesorado de español como lengua extranjera ante los contenidos curriculares referidos a la componente cultural, clave para una comunicación intercultural eficaz, las autoras han efectuado una exploración de los anuncios publicitarios de la prensa periódica española de mayor difusión, por cuanto que los mass media son un lugar privilegiado por el que transita la cultura, la cultura compartida (R. Galisson) y de tipo universal. Se ha llevado a cabo el análisis del producto, del resultado y del universo que presentan cuantitativa y cualitativamente, para identificar e interpretar los contenidos y los soportes. De la conjunción de ambos factores se han determinado los campos nocionales y asociativos, cuyo repertorio responde a los criterios de pertinencia, representatividad y revelación de la realidad sociocultural de la España actual.es_ES
dc.description.abstractWith the purpose of answering teachers´ questions about Spanish curricular contents as a foreign language related to the cultural component, a key element for intercultural communication, the authors have made a research of the widest broadcasting Spanish newspapers´ advertisements, as mass media are an exceptional place to find culture, shared culture (Galisson) and universal culture. Product and result analysis have been made as well as the qualitative and quantitative contexts with the object of identifying and interpreting the bases and the contents. From the union of that pair of factors, the authors have settled the associative and notional subjects, a repertoire which fulfills the criteria of appropriateness, representativeness and revelation criteria of the Spanish sociocultural reality.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Licensees_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es_ES
dc.subjectComponente culturales_ES
dc.subjectEnseñanza de ELEes_ES
dc.subjectRealidad socioculturales_ES
dc.subjectPublicidad es_ES
dc.subjectIndicadores culturaleses_ES
dc.subjectCulture es_ES
dc.subjectSpanish as a foreign languagees_ES
dc.subjectSociocultural realityes_ES
dc.subjectAdvertising es_ES
dc.subjectCultural indicatorses_ES
dc.titleLos contenidos de cultura en la enseñanza del español como lengua extranjera: exploración de la publicidad en la prensa escritaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/Digibug.29126


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Except where otherwise noted, this item's license is described as Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License