La competencia intercultural y el tratamiento de contenidos interculturales en manuales de español como lengua extranjera
Metadatos
Afficher la notice complèteAuteur
Níkleva, Dimitrinka G.Editorial
Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA)
Materia
Clasificación de contenidos culturales Classification of cultural contents Competencia intercultural Intercultural competence Manuales de español como lengua extranjera Spanish as a foreing language textbooks
Date
2012Referencia bibliográfica
Níkleva, D.G. La competencia intercultural y el tratamiento de contenidos interculturales en manuales de español como lengua extranjera. RESLA, 25: 165-187 (2012). [http://hdl.handle.net/10481/27966]
Résumé
Dedicamos este estudio a la competencia intercultural y a su tratamiento en los manuales de español como lengua extranjera (ELE). Para empezar, ubicaremos esta competencia entre las demás competencias del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Basándonos en el Plan Curricular del Instituto Cervantes, hemos elaborado una propuesta de clasificación de los contenidos culturales que deben formar parte del proceso de enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras para conseguir la competencia intercultural. Siguiendo esta clasificación, ofrecemos un análisis de los contenidos culturales en manuales de ELE y su valoración global. Para ello hemos analizado un corpus de diecinueve manuales de distintos niveles, publicados entre 1992 y 2010 en tres países: España, Reino Unido y Bulgaria. In this paper we study the intercultural competence and its didactic
development in Spanish as a Foreign Language textbooks. To begin with, we frame
this competence within the rest of competences devised by the Common European
Framework of Reference for Languages. Grounding our study on the Curriculum of
the Cervantes Institute, we have elaborated a clasification of cultural contents which
must be part of the teaching/learning process of foreign languages in order to achieve
intercultural competence. Then, following this classification, we offer an analysis of
cultural contents in Spanish as a Foreign Language textbooks and its comprehensive
assessment. The corpus of research is integrated by nineteen textbooks of different
levels, published between 1992 and 2010 in Spain, United Kingdom, and Bulgaria.