Semántica y traducción de las interjecciones en el Nuevo Testamento
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/112602Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemEditorial
Rhemata
Materia
Lingüística cognitiva Cognitive linguistics Pragmática Pragmatics Etopeya Ethopoeia Koiné helenística Hellenistic Koine Funciones del lenguaje Language functions
Fecha
2021-01Referencia bibliográfica
Durán Mañas, M.-Andrason, A. (2021). “Semántica y traducción de las interjecciones en el Nuevo Testamento”, en López Salvá, M. (ed.). En los albores del cristianismo. Tarragona: Rhemata (ISBN: 978-84-120209-3-9), págs. 169-183.
Resumen
Este artículo investiga la categoría de las interjecciones en el Nuevo Testamento (NT), un área tradicionalmente marginada en la lingüística bíblica y los estudios gramaticales. El objetivo principal de la investigación es analizar el valor semántico y la función de estas partículas para ofrecer una base sólida que mejore su exégesis y traducción. Bajo un marco teórico cognitivo-tipológico, los autores examinan un corpus de 104 ocurrencias interjectivas, clasificándolas en cuatro funciones principales: emotivas, cognitivas, conativas y fáticas. Los resultados revelan que casi la mitad de las interjecciones del corpus posee una función emotiva negativa, la mayoría en boca de Jesús y Pablo. El estudio concluye que las interjecciones no son sonidos agramaticales, sino elementos pragmáticos esenciales que contribuyen a la caracterización de los personajes y a la intensidad emocional de los textos originales. This article investigates the category of interjections in the New Testament (NT), a field that has been traditionally marginalised in biblical linguistics and grammatical studies. The main objective of the research is to analyse the semantic value and function of these particles to provide a solid foundation for improving their exegesis and translation. Adopting a cognitive-typological theoretical framework, the authors examine a corpus of 104 interjectional occurrences, classifying them into four primary functions: emotive, cognitive, conative, and phatic. The findings reveal that nearly half of the interjections in the corpus serve a negative emotive function, the majority of which are attributed to Jesus and Paul. The study concludes that interjections are not merely agrammatical sounds but essential pragmatic elements that contribute to the characterisation (ethopoeia) of figures and the emotional intensity of the original texts.





