Ajuares dotales en casas nazaríes aristocráticas: los casos de la nieta del šayj al-guzāt ‛Uṯmān b. Abī l-‛Ulà y de Cetti Meriem Venegas
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemEditorial
Comares
Materia
Al-Andalus Reino nazarí Documentos notariales Granada Nasrid Kingdon of Granada Notarial Deeds
Fecha
2019Referencia bibliográfica
Rodríguez Gómez, M. D. Ajuares dotales en casas nazaríes aristocráticas: los casos de la nieta del šayj al-guzāt ‛Uṯmān b. Abī l-‛Ulà y de Cetti Meriem Venegas. En: Díez Jorge, M. E. (ed.), De puertas para adentro: la casa en los siglos XV y XVI. Granada: Comares, 2019, pp. 317-339. ISBN: 978-84-9045-809-9
Patrocinador
Ministerio de Economía y Competitividad (HAR2014-5 2248-P); AEI/FEDER, UE (FFI2016-79252-P); Ministerio de Economía y CompetitividadResumen
El objetivo principal de este trabajo es la búsqueda de información en este tipo de fuente sobre los ajuares de las elites de la sociedad nazarí. Después del arduo trabajo de catas en las fuentes, el estudio se centró en dos mujeres de la más alta posición social que vivieron en el Reino Nazarí de Granada y cuyos contratos matrimoniales se conservan, aunque no a través de su forma original. Por un lado está Masʻūda, nieta del comandante de los voluntarios por la fe benimerines (šayj al-guzāt) en Granada ʻUtmān b. Abī l-ʻUlà. Su contrato de esponsales fue escrito por el gran polígrafo y visir Ibn al-Jatīb (1313-1374), y recogido en el manuscrito 5183 de la Biblioteca Nacional de Madrid en una versión incompleta, que no incluye la fecha. La segunda protagonista es la señora (sitt) Maryam, hija de Riḍwān Bannīgaš, más conocida a través de la versión romanceada de su nombre, Cetti Meriem Venegas, cuyo linaje era de la máxima alcurnia, pues era sobrina del emir nazarí Yusuf IV, biznieta del emir Muhammad VI el Bermejo, y su prometido era el famoso Yaḥyà al-Naŷŷār, nieto de Yūsuf IV. Su acta de casamiento, firmada el 15 de julio de 1461, no se conoce en la versión árabe, sino a través de la escritura romanceada por Juan Rodríguez en 1553. Este trabajo ha supuesto un considerable avance en la investigación científica en materia de estudios de género, por sacar a la luz datos de gran valía, dada su escasez, en particular para el caso de Masʻūda. En el estudio comparativo de estos dos documentos se ha podido percibir que los enseres recibidos como donaciones matrimoniales por estas mujeres, sin tener en cuenta las aportaciones pecuniarias, son las joyas, los textiles, objetos de tocador o domésticos, además de recibir esclavos, mayormente de sexo femenino. Resulta significativa la falta de información sobre los elementos de ajuar que figuran en el contrato matrimonial de una mujer de la familia nazarí como Sitt Maryam, puesto que la mayoría de los objetos útiles para la vida diaria en el seno del hogar no aparecen reflejados en los contratos, al ser adquiridos por los administradores de la novia, generalmente los padres y madres, con el dinero en concepto de dote recibido del marido previamente a la consumación matrimonial, con su propio peculio donado a su hija, o incluso por las propias receptoras de las donaciones cuando tuviesen disponibilidad de agenciar su patrimonio. The main objective of this work is to search for information in this type of source regarding the trousseaus of the Nasrid elite. After the arduous task of examining the sources, the study focused on two women of the highest social standing who lived in the Nasrid Kingdom of Granada and whose marriage contracts have been preserved, although not in their original form. One of them is Masʻūda, granddaughter of ʻUtmān b. Abī l-ʻUlà, commander of the Marinid Volunteers for the Faith (šayj al-guzāt) in Granada. Her betrothal contract was written by the great polymath and vizier Ibn al-Khatib (1313–1374) and is recorded in manuscript 5183 of the National Library of Spain in Madrid in an incomplete version that does not include the date. The second protagonist is Lady Maryam, daughter of Riḍwān Bannīgaš, better known by the Romance version of her name, Cetti Meriem Venegas. Her lineage was of the highest nobility, as she was the niece of the Nasrid emir Yusuf IV, the great-granddaughter of Emir Muhammad VI the Red, and her betrothed was the famous Yaḥyà al-Naŷŷār, grandson of Yusuf IV. Her marriage certificate, signed on July 15, 1461, is not known in its Arabic version, but rather through the Romance version transcribed by Juan Rodríguez in 1553. This work has represented a considerable advance in scientific research in the field of gender studies, by bringing to light valuable data, given its scarcity, particularly in the case of Masʻūda. In the comparative study of these two documents, it has been observed that the goods received as marriage gifts by these women, excluding monetary contributions, included jewelry, textiles, toiletries, and household items, in addition to slaves, mostly female. The lack of information regarding the trousseau items listed in the marriage contract of a woman from the Nasrid family, such as Sitt Maryam, is significant, since most of the objects useful for daily life within the home are not reflected in the contracts. These items were acquired by the bride's administrators, generally her parents, with the dowry money received from the husband prior to the marriage, with their own funds given to their daughter, or even by the recipients themselves when they were able to manage their assets.





