Mostrar el registro sencillo del ítem
La fraseografía bilingüe español-ruso: pasado, presente y futuro
| dc.contributor.author | Zholobova, Anna | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-10T07:35:32Z | |
| dc.date.available | 2026-02-10T07:35:32Z | |
| dc.date.issued | 2023 | |
| dc.identifier.citation | Zholobova, A. (2023). La fraseografía bilingüe español-ruso: pasado, presente y futuro. En Pamies, A., Aupova, R. y Lei, C. (Eds.), Structural fixedness and conceptual idiomaticity (pp. 216-235). Comares. | es_ES |
| dc.identifier.isbn | 978-84-1369-716-1 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10481/110778 | |
| dc.description.abstract | This chapter focuses on the analysis of the Spanish-Russian phraseological dictionary by Levintova, Vol'f, Movshovich and Budnitskaya (Levintova et al., 1985), one of the best bilingual phraseological dictionaries of the world. A short biographical section is devoted to the authors of the dictionary. Its megastructure (the external component and the macrostructure), the microstructure and the characteristics of the corpus are described. also analyses the current situation of the Spanish-Russian bilingual phraseography, which leaves much to be desired, and discusses the prospects for its development. | es_ES |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.publisher | Comares | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Phraseology | es_ES |
| dc.subject | Bilingual phraseography | es_ES |
| dc.subject | Spanish | es_ES |
| dc.title | La fraseografía bilingüe español-ruso: pasado, presente y futuro | es_ES |
| dc.type | book part | es_ES |
| dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
| dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |
