Contextos de uso del español y el amazige, actitudes y percepciones del alumnado universitario bilingüe de origen bereber
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Rico Martín, Ana MaríaEditorial
Universidad de Alcalá
Materia
Contextos de uso Actitudes lingüísticas Percepción Contexts of use Language attitudes Perceptions
Fecha
2024-06-26Referencia bibliográfica
Rico-Martín, A. M. (2024). Contextos de uso del español y el amazige, actitudes y percepciones del alumnado universitario bilingüe de origen bereber. Lengua y Migración / Language and Migration, 16(1), 77-103. https://doi.org/10.37536/LYM.1.16.2024.2341
Patrocinador
MCIU/AEI/10.13039/501100011033 y FEDER, PID2021-123055NB-I00Resumen
Contexts of use of Spanish and Amazigh, attitudes and perceptions of bilingual university students of Berber origin. In language contact situations, bilingual speakers decide which language to use depending on their context. The aim of this study is to discover the contexts of use of Spanish and the Berber language (Amazigh) in a Spanish city with a significant bilingual population, and to find out the attitudes and perceptions that participants have about the use of Amazigh. There are 156 Spanish-Amazige bilingual university students from the University of Granada at the Melilla Campus. After the implementation of a questionnaire designed ad hoc, in this empirical-analytical quantitative research, the results point to the flexible use of the main languages of the city, among which Spanish stands out first, and then both languages in a similar way. The exclusive use of Amazigh is lost even in the most familiar contexts and in the Berber culture itself. Attitudes and perceptions about the use of Amazigh are positive, but to a low degree. En situaciones de lenguas en contacto los hablantes bilingües deciden cuál usar dependiendo del contexto. El objetivo de este estudio es descubrir los contextos de uso del español y la lengua bereber
(amazige2) en una ciudad española con una población bilingüe importante, y conocer las actitudes y percepciones que tienen los participantes sobre el uso del amazige. Son 156 estudiantes universitarios bilingües español-amazige de la Universidad de Granada en el Campus de Melilla. Tras la implementación de un cuestionario diseñado ad hoc, en esta investigación empírico-analítica cuantitativa, los resultados señalan el uso flexible de las lenguas principales de la ciudad, entre las que destaca el español, primero, el de ambas lenguas de forma similar, después. El uso exclusivo del amazige se pierde incluso en los contextos más familiares y de la propia cultura bereber. Las actitudes y las percepciones sobre el uso del amazige son positivas, pero en grado bajo.





