Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorLópez Vallejo, María Ángeles 
dc.contributor.authorLópez-Serrano, Rocío
dc.date.accessioned2026-01-29T09:43:29Z
dc.date.available2026-01-29T09:43:29Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationLópez-Vallejo, María Á. y Rocío López-Serrano (2022). Vamos a la moda: los anglicismos deciden nuestro outfit. Análisis de los neologismos en el léxico de la vestimenta y su aplicación en el aula. En José Luis Ortega-Marín, Stephen Pearse Hughes y Silvia Corral-Robles (coords.). Investigación e innovación en didáctica de la lengua y la literatura (pp. 423-450), GEU EDITORIAL. ISBN: 978-84-19646-09-5es_ES
dc.identifier.isbn978-84-19646-09-5
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/110464
dc.description.abstractEn este trabajo abordamos el estudio de los neologismos presentes en el ámbito de la moda y cómo pueden ser trabajados en un aula. En una primera parte, abordamos una labor de investigación sobre los extranjerismos más presentes en la lengua española, a partir de un corpus base integrado por determinadas revistas de moda (Glamour, Cosmopolitan, Vogue y Elle) y catálogos virtuales de ciertas firmas de ropa (grupo Inditex, Mango, etc.). Del espigueo de dicho corpus hemos seleccionado sesenta voces cuya biografía léxica se ha trazado en torno a distintos rangos: origen, definición, categoría gramatical en la lengua de partida y lengua meta, etc. Una vez analizados estos datos, que confirman la falta de sistematización en el uso de extranjerismos, presentamos, en una segunda parte, una propuesta didáctica para estudiantes de Bachillerato en la asignatura de Lengua Castellana y Literatura. El objetivo es reflexionar sobre el uso masivo de extranjerismos con el alumnado de dicha etapa educativa, mediante el desarrollo de un proyecto que exponga a los discentes como principales agentes del proceso enseñanza-aprendizaje.es_ES
dc.description.abstractThis paper discusses neologisms in the field of fashion industry and how can be used in classroom setting. As a first step, we conduct a study on the most present foreigners in Spanish, working with a based corpus of magazines about fashion (Glamour, Cosmopolitan, Vogue and Elle) and virtual catalogues of certain clothing firms (Inditex Group, Mango, etc.). Based on this corpus, we have selected sixty voices whose lexical biography encompasses a variety of ranges: origin, description, grammatical category in the source language and target language, etc. Based on our findings, foreigners are not currently systematically used. We present, in a second part, a didactic proposal for students of High School in the subject of Spanish Language and Literature. The aim is to reflect on the massive use of foreigners with students of this educational stage, through the development of a project that exposes students as the main agents of the teaching-learning process.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherGEUes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectNeologismoes_ES
dc.subjectAnglicismoes_ES
dc.subjectModa es_ES
dc.subjectNeologismes_ES
dc.subjectAnglicismes_ES
dc.subjectFashion es_ES
dc.titleVamos a la moda: los anglicismos deciden nuestro outfit. Análisis de los neologismos en el léxico de la vestimenta y su aplicación en el aulaes_ES
dc.typebook partes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional