A propósito de “Alessandra en el mundo de las hadas”: la folktoponimia y la onomástica como memoria discursiva y recurso para E/LE
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemEditorial
Universidad de Granada
Materia
Folktoponimia Oralidad E/LE Folktoponymy Oral tradition Spanish as a Foreign Language
Fecha
2025-10-10Referencia bibliográfica
Martos, A., & Martos García, A. E. (2025). A propósito de “Alessandra en el mundo de las hadas”: la folktoponimia y la onomástica como memoria discursiva y recurso para E/LE. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria De Didáctica De Las Lenguas Extranjeras, (XIV), 113–134. https://doi.org/10.30827/portalin.viXIV.32799
Resumen
Se parte del principio de la competencia intercultural como marco nuclear de una intervención en E/LE, centrada en la dimensión toponomástica. Los nombres de lugares y personajes de origen legendario no son solo simples membretes o entradas de un diccionario, sino partes de un activo cultural que la docencia puede usar de forma significativa. A este respecto, se propone la folktoponimia y la onomástica como recurso para el E/LE, habida cuenta de su vínculo con la cultura oral a través de una leyenda, anécdota, refrán, etc. Igualmente, son palabras que entran en correlación en series léxicas y con unidades textuales mayores, incluidos los textos literarios. Se propone construir una muestra o corpus de ejemplos representativos, en una doble tarea de preservar y rastrear estas creaciones, y de recrearlas y actualizarlas a través de la memoria discursiva.
En tanto que muestras de patrimonio intangible, se subraya el poder evocador de estos nombres y su utilización como recurso y a modo de microficciones, a través de las cuales es posible establecer lazos y conexiones, tanto en el tiempo como en el espacio, dentro de un corpus de carácter transnacional. This work is based on the principle of intercultural competence as the core framework of an intervention in S/FL, focused on the toponomastic dimension. The names of places and characters of legendary origin are not just simple letterheads or dictionary entries, but parts of a cultural asset that teaching can use in a meaningful way. In this regard, folktoponymy and onomastics are proposed as a resource for E/LE, taking into account its link with oral culture through a legend, anecdote, saying, etc. Likewise, they are words that fall into classification in lexical series and with larger textual units, including literary texts. It is proposed to build a sample or corpus of representative examples, in a double task of preserving and tracking these creations, and of recreating and updating them through discursive memory. As samples of intangible heritage, the evocative power of these names and their use as a resource and as microfictions are highlighted, through which it is possible to establish ties and connections, both in time and space, within a transnational corpus.





