Mostrar el registro sencillo del ítem
Percepciones y conocimientos de estudiantes del Grado y Doble Grado en Traducción e Interpretación sobre Traducción Automática
dc.contributor.advisor | Olvera Lobo, María Dolores | |
dc.contributor.advisor | Díaz Millón, Mar | |
dc.contributor.author | Santana Suárez, Cristina | |
dc.contributor.other | Universidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretación | es_ES |
dc.date.accessioned | 2025-06-23T08:43:13Z | |
dc.date.available | 2025-06-23T08:43:13Z | |
dc.date.issued | 2025-06-17 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10481/104774 | |
dc.description.abstract | La traducción automática está cada vez más presente en el mercado profesional de la traducción. Esta nueva situación exige que los traductores amplíen sus competencias traductológicas con conocimientos tecnológicos y que se replanteen nuevos enfoques formativos en los centros de formación académica de traductores. Por ello, este estudio tiene como objetivo analizar y conocer las percepciones, conocimientos y usos de estudiantes del Grado y Doble Grado de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada sobre la traducción automática (TA). El presente trabajo se realizó por medio de una encuesta cuantitativa y cualitativa basada en estudios previos cuyos datos fueron sometidos a una serie de análisis estadísticos (frecuencias, correlaciones y análisis de Clúster) para identificar las actitudes más relevantes respecto a la frecuencia de uso de la TA, su calidad, su influencia en el rol del traductor y su integración en el currículo académico de Traducción e Interpretación. Los resultados del análisis indican que existe cierta polarización de las opiniones de los estudiantes. No obstante, hay un grupo bastante numeroso que se inclina por el uso de la TA como herramienta de apoyo a pesar de mostrar dudas sobre su calidad y sobre el impacto que esta tiene en el perfil del traductor y sus condiciones laborales asociadas. En conclusión, este trabajo contribuye a entender cómo los futuros traductores perciben las ventajas y desventajas que plantea la TA, proporcionando una base que servirá para diseñar planes de estudio efectivos. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | * |
dc.subject | traducción automática | es_ES |
dc.subject | formación en traducción | es_ES |
dc.subject | grado en Traducción e Interpretación | es_ES |
dc.subject | estudiantes | es_ES |
dc.subject | encuesta | es_ES |
dc.title | Percepciones y conocimientos de estudiantes del Grado y Doble Grado en Traducción e Interpretación sobre Traducción Automática | es_ES |
dc.type | bachelor thesis | es_ES |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
dc.type.hasVersion | AO | es_ES |