<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>MEAH 49 (2000)</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/73212</link>
<description/>
<pubDate>Sun, 12 Apr 2026 06:42:03 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-12T06:42:03Z</dc:date>
<item>
<title>Cuatro tarros nazaríes</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/73253</link>
<description>Cuatro tarros nazaríes
Fernández Puertas, Antonio
Se estudian cuatro tarros nazaríes, tres en loza azul y dorada y uno vidriado verde. La pieza príncipe, en el British Museum, decorada con el árbol de la vida en sentido ascendente, se fecha c.1353-1363; por su calidad sería objeto de la cámara del soberano. Otros dos tarros del I.V.D.J., con decorado con bandas horizontales se datan c.1390-1420; el del escudo dinástico pertenecería a la casa real; el que muestra errores epigráficos, sería para la clase acomodada. El cuarto vidriado verde se encontró en la Alhambra y es de tipo popular.; Four Nasrid jars are studied, three in blue and gold lustre and one glazed green. The fine item in the British Museum, dated c. 1353-1363, with the tree of life in upright and reverse positions, probably belonged to the sovereign´s own tableware. Two in the I.V.D.J., with decorative horizontal bands are c. 1390-1420; one with the Nasrid coat-of-arms would belong to the royal household, the other with epigraphic errors to a prosperous citizen. The fourth, glazed green, a popular item for liquids, was found in the Alhambra with its neck broken.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/73253</guid>
</item>
<item>
<title>Esmaltes y otras piezas metálicas nazaríes. I</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/73252</link>
<description>Esmaltes y otras piezas metálicas nazaríes. I
Marinetto Sánchez, Purificación
These pieces complete our knowledge of the high technical level of Nasrid artisans, very meticulous and original in their decoration, well enamelled and with colours on a gilded metallic base, also with incised or perforated decoration. All are small metalic items for personal use to enrich the appearance of their owners, mainly for masculine use, in belts for clothing or carrying of arms. Also metallic pieces that formed part of the protection of daggers and swords. For the house, these objects also completed the decoration of boxes and other domestic items.; Estas piezas nos completan el conocimiento de la calidad técnica de los artesanos nazaríes, muy minuciosos y originales en la decoración, bien esmaltada y con colores sobre soporte metálico dorado, también decoración incisa o calada. Todas son pequeñas piezas metálicas para un uso personal que enriquecía el aspecto de sus dueños, fundamentalmente de uso masculino, en correajes para sus vestimentas o sujeción de sus armas. También aquellas piezas metálicas que formaban parte de la protección de puñales y espadas. Para las casas, estos objetos también completaban la decoración de cajas y otros enseres domésticos.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/73252</guid>
</item>
<item>
<title>De Santa Cristina de Somport a Logroño por el Camino de Santiago</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/73251</link>
<description>De Santa Cristina de Somport a Logroño por el Camino de Santiago
Alvar, Manuel
The pilgrimage to Santiago was a route with many religious, cultural, political, social and even linguistis interests. This paper retrieves information about traces left by different ways of life which lasted trought the years in the words, words from the age of pilgrimages, words which have to do with pilgrims.; El camino de Santiago fue una ruta de múltiples atenciones: religiosas, culturales, políticas, sociales y también lingüísticas. Este artículo recoge información de motivos que iban a dejar muchas formas de vivir fijándose en aquello que pudiera perdurar en la comunicación por medio de palabras, palabras de la época de las migraciones que tienen que ver con las gentes que migraban.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/73251</guid>
</item>
<item>
<title>La dote en los códigos de estatuto personal de los países árabes</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/73250</link>
<description>La dote en los códigos de estatuto personal de los países árabes
Ruiz De Almodóvar Sel, María Caridad
Estudio de la legislación de la dote en los Códigos de Estatuto Personal de los países árabes.; Study of the dowry legislation on the Law of Personal Status in the Arabic countries.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/73250</guid>
</item>
<item>
<title>Salmo 11 en versión árabe versificada. Unas notas en torno a las fuentes de la traducción del Psalterio de Hafs B. Albar al-Quti</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/73229</link>
<description>Salmo 11 en versión árabe versificada. Unas notas en torno a las fuentes de la traducción del Psalterio de Hafs B. Albar al-Quti
Monferrer Sala, Juan Pedro
11th Psalm from the Arabic version by Hafs B. Albar al-Quti shows the use of another base-text which is different from the three texts which have been suggested up till now. Furthermore, the analysis allows us to think that the author could apply the finishing touches to his translation in the light of another texts and commentaries.; El salmo 11 de la versión árabe de Hafs B. Albar al-Quti demuestra cómo éste empleó un texto base distinto de los tres propuestos hasta el momento. Además, el análisis del mismo alimenta la idea de que el autor pudo, también, perfilar su traducción a la luz de otros textos y comentarios.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/73229</guid>
</item>
</channel>
</rss>
