<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>DEDiCA, 3 (2012)</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/45806</link>
<description/>
<pubDate>Fri, 17 Apr 2026 19:09:08 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-17T19:09:08Z</dc:date>
<item>
<title>Taller DUM-DUM: Técnicas para la interacción en grupo</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/46136</link>
<description>Taller DUM-DUM: Técnicas para la interacción en grupo
Pérez Aldeguer, Santiago
El presente taller versará en torno a una propuesta sobre cómo&#13;
trabajar la interculturalidad con el ritmo musical, utilizando nuestro propio&#13;
cuerpo como instrumento musical. Pretendemos hacer un taller al hilo de&#13;
nuestro artículo titulado: “DUM-DUM: Un programa diseñado para los&#13;
problemas de inclusión a través del ritmo musical” donde mediante un&#13;
modelo participativo podamos vivir la música desde otra posición: creador,&#13;
intérprete y oyente al mismo tiempo; de esta forma comunitaria nos&#13;
sentiremos más conectados unos con otros. Desde este punto de vista y&#13;
entendiendo la interculturalidad como un proceso interactivo y vivo entre los&#13;
miembros de un grupo (en nuestro caso el aula de primaria), creamos&#13;
espacios donde los valores entre los miembros de diferentes etnias puedan&#13;
mejorar utilizando el conocimiento de las personas a través de la música. El&#13;
conocimiento nos llevará a construir valores y éstos transformarán nuestras&#13;
actitudes y conducta. Estamos convencidos que por encima de los tópicos&#13;
que podamos atribuirle a cada cultura, las personas que componen un&#13;
grupo están por encima de estos clichés, y por ello debemos de aprender a&#13;
conocerlas, para poder transformar las relaciones entre ellos.; This workshop will focus around a proposal on how to foster&#13;
interculturality through musical rhythm, using our own body as an instrument.&#13;
Our workshop will put into practice our paper which is entitled: "DUM-DUM:&#13;
A program designed to promote inclusion through musical rhythm", in which&#13;
through a participatory model we are able to experience music from another&#13;
location, and be a creator, a performer and a listener at the same time. In&#13;
this way, in our community we will feel more connected with one other. As&#13;
we understand interculturality to be an interactive and living process among&#13;
the members of a group (in our case the elementary classroom), we create&#13;
spaces in which the values of members of different ethnicities may be&#13;
improved by getting to know one another through music. This knowledge will&#13;
lead us to build values and these will transform our attitudes and behavior.&#13;
We believe that over and above the clichés that we attribute to each culture,&#13;
people who make up a group are over and above these clichés, and we&#13;
must learn to get to know them, in order to transform relations among them.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/46136</guid>
</item>
<item>
<title>Nuestras raíces, espejos de aprendizaje: Innovar a través del arte y la cultura popular en la escuela</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/46135</link>
<description>Nuestras raíces, espejos de aprendizaje: Innovar a través del arte y la cultura popular en la escuela
Núñez Moreno, Isabel María; Torras i Albert, Àngels
En este artículo se expone un proyecto de colaboración entre&#13;
universidad y escuela en el cual se trabaja a través de un modelo holístico&#13;
de artes integradas. Se presenta una experiencia que se está realizando&#13;
con alumnos de primaria en la cual el arte, a partir de la cultura popular de&#13;
Cataluña, es el generador de los aprendizajes de todas las áreas y&#13;
potenciador de la interculturalidad.; This article describes a project conducted between university and&#13;
school in which we have worked together using a holistic model of integrated&#13;
arts. We relate our experiences involving primary school students, in which&#13;
popular Catalonian art is the generator of learning in all areas and the&#13;
enhancer of interculturality.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/46135</guid>
</item>
<item>
<title>Por qué y cómo escribir los cantes flamencos en partitura. Algunas reflexiones</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/46134</link>
<description>Por qué y cómo escribir los cantes flamencos en partitura. Algunas reflexiones
Blasco García, Julio
Este artículo pretende explicar por qué escribir en partitura los&#13;
cantes flamencos y cómo hacerlo para que haya unas mínimas garantías&#13;
que faciliten que este arte popular no se vea minado en su esencia prístina.&#13;
La diferencia entre “interpretación” y “re-creación” separa notoriamente la&#13;
música clásica de la música flamenca, pues mientras aquella utiliza la&#13;
notación como base para su desarrollo y pervivencia, esta última utiliza&#13;
esencialmente la trasmisión oral. Por lo tanto cabe preguntarse si es&#13;
necesario para la pervivencia de los cantes flamencos su trascripción a&#13;
partituras. Otra cosa bien distinta es si puede hacerse. A esto la respuesta&#13;
no puede ser otra que sí, aunque a veces con muchas dificultades.&#13;
No obstante, hay que decir que el escribir los cantes en partitura puede&#13;
generar tal cúmulo de problemas que afectarían a la esencia de este arte,&#13;
que debiéramos tomar con muchas precauciones el cómo hacerlo y el qué&#13;
trascribir.; This paper aims to explain why Flamenco songs should be written&#13;
in a musical score and how to go about it so as to have some guarantee of&#13;
not undermining their pristine essence.&#13;
The difference between "interpretation" and "re-creation" markedly separates&#13;
classical music from Flamenco music, because while the former relies on&#13;
musical notation for its development and continuance, the latter essentially&#13;
uses oral transmission. So the question arises whether the transcription of&#13;
Flamenco songs to a score is necessary for their survival. Another matter&#13;
altogether is whether it can be done. To this the answer must be yes, though&#13;
sometimes with great difficulty.&#13;
However, it must be said that writing Flamenco songs in a score can lead to&#13;
such an accumulation of problems that these might affect the essence of&#13;
Flamenco art, and that we must be extremely careful about how and what to&#13;
transcribe.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/46134</guid>
</item>
<item>
<title>La canción popular como fundamento del aprendizaje musical: El caso de Mallorca</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/46133</link>
<description>La canción popular como fundamento del aprendizaje musical: El caso de Mallorca
Reynés Florit, Arnau; Gelabert Gual, Llorenç
Grandes pedagogos musicales del siglo XX no han dudado en&#13;
hacer de la música y canción tradicionales o populares el punto de partida&#13;
de la enseñanza musical en los más pequeños. El húngaro Zoltan Kodály,&#13;
como máximo exponente de esos postulados, argumenta la fácil asimilación&#13;
del hecho musical por parte del niño a partir de aquello que le es más&#13;
propio, aquello que ha oído y vivido en su entorno. Sin querer profundizar en&#13;
demasía en las ideas de Kodály, tema ampliamente estudiado,&#13;
analizaremos las aportaciones de tres figuras musicales de la Mallorca&#13;
contemporánea: Bernat Julià, Antoni Martorell i Baltasar Bibiloni. Los tres&#13;
coinciden en el uso de la canción popular mallorquina como base de sus&#13;
composiciones en algún momento de sus respectivas trayectorias. Si bien&#13;
los dos primeros enfocaron ese elemento a la composición de adaptaciones&#13;
de nivel elemental y medio para el estudio del piano, Bibiloni lo trasladó al&#13;
ámbito escolar en forma de arreglos vocales a una, dos o tres voces, para&#13;
voces e instrumental Orff o para voces y piano, etc. Con este artículo&#13;
pretendemos analizar y sacar a la luz todas esas aportaciones desde la&#13;
realidad que les unió a los tres, su tierra natal, Mallorca.; Great music educators of the twentieth century have not hesitated&#13;
to take popular music and songs as the starting point for musical education&#13;
in children. Hungarian Zoltan Kodály, a great supporter of this proposal, has&#13;
pointed out how easily children assimilate music which is part of their own&#13;
culture, of what they have heard and lived in their own environment. Without&#13;
wishing to delve too much in Kodály’s ideas, which have been widely&#13;
studied, we shall analyze and discuss the contributions of three Majorcan&#13;
musicians of the present day: Bernat Julià, Antoni Martorell and Baltasar&#13;
Bibiloni. All three have used popular Majorcan songs as the basis for their&#13;
compositions at some point in their respective careers. While the first two&#13;
introduced the popular element into their musical adaptations for elementary&#13;
and intermediate levels of piano study, Bibiloni incorporated the popular&#13;
component into his compositions for schools, in vocal arrangements for one,&#13;
two, or three voices, for voices and Orff instruments, and for voices and&#13;
piano. In this article we examine and analyze the contributions of these three&#13;
musicians whose homeland is Mallorca.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/46133</guid>
</item>
<item>
<title>História do SIEMAI ®</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/46132</link>
<description>História do SIEMAI ®
Sadio Ramos, Fernando
O texto que se segue apresenta os principais passos do processo&#13;
de surgimento do movimento SIEMAI (Simpósio Internacional Música Artes&#13;
Interculturais) a partir do CIMA (Centre for Intercultural Music Arts). Nele são&#13;
explicitados os princípios fundadores do movimento e esboça-se uma&#13;
história dos principais eventos a ele ligados, nomeadamente, antes da sua&#13;
existência como SIEMAI, e perspetivam-se os próximos projetos e eventos a&#13;
realizar. Apresentam-se igualmente as principais produções efetuadas no&#13;
âmbito deste movimento, como sejam as suas publicações e o Encontro&#13;
Arte e Cultura Populares.; The following text describes the main steps in the process leading&#13;
from CIMA (Centre for Intercultural Music Arts) to the creation of SIEMAI&#13;
(Simpósio Internacional Música Artes Interculturais). We explain the&#13;
founding principles of the movement and outline a history of the outstanding&#13;
events connected to it, that is, before its explicit existence as SIEMAI, as&#13;
well as forthcoming projects and events. We also present the main&#13;
publications and research projects carried out within this movement.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/46132</guid>
</item>
</channel>
</rss>
