<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>MEAH 06 (1957)</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/44332</link>
<description>Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 06, año 1957</description>
<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 21:23:06 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-21T21:23:06Z</dc:date>
<item>
<title>Una experiencia lingüística de Israel</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/44486</link>
<description>Una experiencia lingüística de Israel
Sher, Daniel
Una lengua fundamentalmente semítica, llamada a satisfacer las necesidades de una civilización predominante occidental, una lengua clásica "muerta" que acaba de ser revivificada para el uso cotidiano de una colectividad moderna: tales son las características del Hebreo moderno en el Israel actual.En este doble proceso, sin precedentes hasta hoy en la historia y el empleo de las lenguas, el Hebreo ha ido experimentando cambios muy significativos, que se ponen de relieve en el siguiente estudio analítico.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/44486</guid>
</item>
<item>
<title>El «desierto» en Isaías</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/44485</link>
<description>El «desierto» en Isaías
Pascual Recuero, Pascual
En el extenso "Libro de Isaías", por su mismo contenido, no pueden faltar el término y los símiles para exponer a aquel auditorio cerril y sordo los males que padecían por sus prevaricaciones, o lo que se les avecinaban por sus muchas culpas: el "desierto2, lugar casi infinito, lleno de peligros: calor y frío intensos; sed, hambre y cansancio; las fieras y la soledad, en fin, es lo que predecía el profeta ante aquellas ciudades, prósperas entonces, pero abandonadas castigadas por Yavé en un futuro cercano. Olvidadas de Dios, serían "desierto" sin tardar mucho. Aun no conociendo el desierto por definición o por experiencia es fácil imaginar su aspecto con las notas y cualidades que de él nos da el profeta Isaías.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/44485</guid>
</item>
<item>
<title>El Hebreo, lengua clásica. Conexiones hebreo-bíblicas con la cultura grecolatina</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/44484</link>
<description>El Hebreo, lengua clásica. Conexiones hebreo-bíblicas con la cultura grecolatina
Gonzalo Maeso, David
Comunicación presentada al I Congreso Español de Estudios Clásicos celebrado en Madrid, 15-19 Abril de 1956, Véase un resumen en las ACTAS del mismo, Madrid, 1958. pág. 499-500.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/44484</guid>
</item>
<item>
<title>Valores semánticos de los fonemas hebreos</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/44483</link>
<description>Valores semánticos de los fonemas hebreos
Gonzalo Maeso, David
La mayoría de las lenguas, por lo menos en las que más han evolucionado, como son casi todas las indoeuropeas habladas en los países de Europa, las palabras han venido a ser -mejor diríamos degenerar en- meros signos expresivos de las cosas e ideas con sentidos puramente convencionales, aunque fuertemente enraizados en el pasado.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/44483</guid>
</item>
<item>
<title>Una oda de Yehudá Ha-Leví en honor del visir Ibn Nagrella</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/44482</link>
<description>Una oda de Yehudá Ha-Leví en honor del visir Ibn Nagrella
Gonzalo Maeso, David
Conferencia pronunciada en el X Curso de Extranjeros, el 1-III-1957, en la Universidad de Granada.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/44482</guid>
</item>
</channel>
</rss>
