<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Porta Linguarum, Nº20, junio 2013</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/28378</link>
<description/>
<pubDate>Thu, 16 Apr 2026 14:01:19 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-16T14:01:19Z</dc:date>
<item>
<title>El aprendizaje integrado de la lengua española y los contenidos de áreas no lingüísticas en los proyectos lingüísticos de centro</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/29564</link>
<description>El aprendizaje integrado de la lengua española y los contenidos de áreas no lingüísticas en los proyectos lingüísticos de centro
Gómez Camacho, Alejandro
La generalización de los proyectos lingüísticos de centro implica una profunda revisión en la práctica didáctica en la lengua de instrucción para adecuarla a la nueva realidad de los programas de bilingüismo.&#13;
Este artículo ofrece una propuesta concreta para incorporar la lengua española a la metodología que integra el aprendizaje de contenidos no lingüísticos y lenguas; en&#13;
ámbitos como la ortografía, el trabajo sobre los géneros textuales y la comprensión&#13;
lectora de textos de las áreas no lingüísticas.&#13;
La propuesta trasciende el ámbito de la educación bilingüe para extenderse a todo el&#13;
alumnado como medida de atención a la diversidad.; The development of the School Language Projects implies a thorough review of the teaching practice in the L1s in order to adapt them to bilingual education.&#13;
A specific proposal is offered in this paper to work content and language integrated learning methodology in Spanish. It focuses on areas such as spelling, text genres and&#13;
reading comprehension of texts from non-linguistic areas.&#13;
Furthermore, this research goes beyond bilingual teaching since it is also used as a tool to cope with attention to diversity measures.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/29564</guid>
</item>
<item>
<title>The bilingual dictionary and foreign language learning: facts and opinions</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/29563</link>
<description>The bilingual dictionary and foreign language learning: facts and opinions
Alcaraz Mármol, Gema; Almela Sánchez-Lafuente, Ángela
Despite the eminently communicative approaches to FL, learners still feel the need to have almost immediate access to the meaning or form of foreign words. With this premise in mind, we have conducted the present study on the bilingual dictionary,&#13;
being our goal twofold. Firstly, we compare the task where the dictionary is required&#13;
with other three tasks where it is not used. Then, the results of the dictionary task are&#13;
compared to the participants’ opinion about the dictionary. Results suggest that the use&#13;
of the dictionary is not as efficient as expected. Yet, a positive attitude towards this tool prevails among the best performers.; A pesar del enfoque eminentemente comunicativo que impera en el aprendizaje&#13;
de lenguas, los estudiantes siguen teniendo esa necesidad de acceder de manera casi inmediata a la forma o significado de las palabras en una segunda lengua. Bajo esta premisa se ha llevado a cabo este estudio sobre el uso del diccionario bilingüe, en el que se persigue un doble objetivo. Primero se compara el efecto sobre el aprendizaje&#13;
léxico de una tarea con diccionario con otras de distinta índole. Tras ello, los&#13;
resultados de la primera se comparan con las opiniones de los estudiantes acerca de esta herramienta. Los resultados sugieren que el uso del diccionario no es tan eficaz como se esperaba. No obstante, los participantes que mejor puntúan muestran una actitud positiva hacia esta herramienta.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/29563</guid>
</item>
<item>
<title>Prospective and regular ELT teachers digital empowerment and self-efficacy</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/29562</link>
<description>Prospective and regular ELT teachers digital empowerment and self-efficacy
Sarýçoban, Arif
This study examines the possible correlation between (a) digital empowerment and their teacher self-efficacy in general, (b) the level of prospective ELT teachers’ digital empowerment and their teacher self-efficacy beliefs, (c) the level of regular ELT teachers’ digital empowerment and their self-efficacy beliefs, and tries to see if prospective ELT teachers and regular ELT teachers differ in digital empowerment&#13;
and their self-efficacy beliefs. A statistically significant correlation exits between digital empowerment and teacher self-efficacy in foreign language teaching context. All the same, a statistically significant correlation between the level of prospective ELT teachers’ digital empowerment and their teacher self-efficacy beliefs has been observed as well as the significant correlation coefficient for their mentors. Additionally, we have seen correlations between self-efficacy and (a) motivation, (b) technical availability and&#13;
utilization, and (c) competency in the use of technology. Moreover, it was found that&#13;
prospective ELT teachers and regular ELT teachers only differ in digital empowerment&#13;
but in self-efficacy. The only difference was observed in technical availability and utilization in favor of regular teachers (mentors). Therefore, it is concluded that foreign language teachers should become acquainted with digital technologies for more effective classroom teaching. To do so, motivation with positive attitudes towards information technologies, and feeling competent through more practice in pre-service foreign language teacher training programs at least in order to improve their self-efficacies by creating&#13;
a positive classroom environment should be provided.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/29562</guid>
</item>
<item>
<title>Análisis y percepción por parte del alumnado del requisito lingüístico en el acceso al "Máster de Formación del Profesorado de Educación Secundaria"</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/29561</link>
<description>Análisis y percepción por parte del alumnado del requisito lingüístico en el acceso al "Máster de Formación del Profesorado de Educación Secundaria"
Raigón Rodríguez, Antonio R.; Larrea Espinar, Ángela María
El aprendizaje de un segundo idioma ha sido históricamente un aspecto difícil de abordar en España. Como se puede observar en recientes estudios, la capacidad de nuestra población para mantener una conversación en un segundo idioma está en entredicho. El nuevo procedimiento de acceso al Máster de Formación del Profesorado de Educación Secundaria, para el que es necesaria la acreditación de una competencia comunicativa a nivel intermedio (B1) en una segunda lengua, ha puesto de manifiesto esta carencia.&#13;
Con este trabajo pretendemos analizar la percepción de estos alumnos en referencia este requisito lingüístico y cómo han podido cumplirlo. Mediante un cuestionario validado&#13;
y diseñado ad hoc, hemos extraído conclusiones reveladoras acerca de estos dos aspectos.&#13;
Nos ha parecido interesante estudiar el papel del centro de idiomas de educación&#13;
superior como herramienta que lleve a cabo la política lingüística de las universidades.&#13;
En definitiva, hemos podido obtener una imagen global que nos permita prever cómo&#13;
el proceso de acreditación se acoplará a los nuevos grados; Learning a second language has always been a problem for Spanish students. As it can be drawn from recent studies, the ability to have a conversation in a second language is not common. The new way to access the Máster de Formación del Profesorado de Educación Secundaria, for which it is compulsory to prove a CEF B1 level in a second language, has made obvious this shortage.&#13;
With this paper, we intend to analyze the students’ perception towards this requirement&#13;
and how they fulfilled it. We have validated and designed an ad hoc questionnaire in order to obtain revealing results regarding these two aspects. We have studied the role&#13;
of the Language Centers in Higher Education as the ideal tool to perform these duties&#13;
in the universities. Finally, we have been able to obtain a global picture on how this&#13;
requirement will be adapted in the new university degrees.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/29561</guid>
</item>
<item>
<title>Subtitling as a didactic tool. A teacher training experience.</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/29560</link>
<description>Subtitling as a didactic tool. A teacher training experience.
López Cirugeda, Isabel; Sánchez Ruiz, Raquel
This paper seeks to show the evolution and results of a task-based project, carried out in groups in the framework of a class of Education university students, consisting of the cooperative creation of homemade subtitled English-speaking films of approximately five minutes each aimed at children. Their assessment was based not only on their proposals and their didactic appropriateness and linguistic rightness,&#13;
but also in terms of their performance as a cooperative team, which was registered through final reports.&#13;
Through this experience, the teachers-to-be were offered the opportunity to create their&#13;
own teaching material and to deal with video editing and the use of subtitles as part of their ICT training.; Este artículo muestra el desarrollo y resultados de una tarea grupal programada&#13;
para una clase de grado de Educación Primaria consistente en la elaboración de vídeos en lengua inglesa subtitulados, de contenido didáctico y de aproximadamente&#13;
cinco minutos de duración. Los alumnos fueron evaluados tanto por su propuesta,&#13;
especialmente en términos de su adaptación al currículum de Educación Primaria y de&#13;
su corrección lingüística, como por su actuación como equipo dentro de los parámetros del trabajo cooperativo, mediante la entrega de informes finales.&#13;
En esta experiencia, los futuros maestros tuvieron la ocasión de crear su propio material didáctico, además de completar su formación en nuevas tecnologías a través de la edición de vídeo y subtitulado.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/29560</guid>
</item>
</channel>
</rss>
