<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Nº37, (2026)</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/112083</link>
<description/>
<pubDate>Fri, 17 Apr 2026 06:56:31 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-17T06:56:31Z</dc:date>
<item>
<title>Sobre Condición de extranjería. Exocríticas y estéticas migrantes. Escritoras latinoamericanas en el Norte Global I</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/112170</link>
<description>Sobre Condición de extranjería. Exocríticas y estéticas migrantes. Escritoras latinoamericanas en el Norte Global I
Jasłowska, Joanna
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/112170</guid>
</item>
<item>
<title>Sobre Poesías completas de José María Heredia. Edición crítica de Tilmann Altenberg con la colaboración de Alejandro González Acosta</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/112168</link>
<description>Sobre Poesías completas de José María Heredia. Edición crítica de Tilmann Altenberg con la colaboración de Alejandro González Acosta
Aparicio, Yannelys
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/112168</guid>
</item>
<item>
<title>Todo quiere manifestarse por las manos. Vida, reescritura y archivo en “Leprosorio (Éxodo)”, de Reinaldo Arenas</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/112166</link>
<description>Todo quiere manifestarse por las manos. Vida, reescritura y archivo en “Leprosorio (Éxodo)”, de Reinaldo Arenas
Piña, Juliana
El siguiente ensayo reflexiona sobre las relaciones entre cuerpo, corpus literario y archivo en la&#13;
escritura terminal de Reinaldo Arenas. Para ello, se concentra en el movimiento de la fuga en&#13;
tanto impulso vital (en la vida así como en la obra) para proponer que el escritor diseña un plan&#13;
de escape que va del cuerpo enfermo de sida al corpus saludable, y del corpus saludable al archivo.&#13;
Se propone, además, que la sobrevida en el archivo está posibilitada por la astucia del autor, quien&#13;
recrea (y enrarece) las condiciones carcelarias en el archivo, por ser estas las que le enseñaron a&#13;
tramar los sucesivos escapes que lo mantuvieron con vida. Con el análisis del poema “Leprosorio&#13;
(Éxodo)” (1990) a partir de las estrategias de reescritura y contacto se fundamentan las ideas anteriores,&#13;
al tiempo que explica cómo Arenas se restituye su humanidad en el archivo.; The following essay reflects on the relationships among body, literary corpus, and archive in the&#13;
terminal writing of Reinaldo Arenas. To this end, it focuses on the movement of flight as a vital&#13;
impulse (both in his life and work) to argue that the writer devises an escape plan that moves from&#13;
the AIDS-stricken body to a healthy corpus, and from the healthy corpus to the archive. It further&#13;
proposes that survival within the archive is made possible by the author's cunning, as he recreates&#13;
(and renders strange) carceral conditions within the archive, since these were the conditions that&#13;
taught him to plot the successive escapes that kept him alive. Through an analysis of the poem&#13;
"Leprosorio (Éxodo)" (1990), grounded in strategies of rewriting and contact, the essay substantiates&#13;
these claims while also explaining how Arenas restores his humanity within the archive.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/112166</guid>
</item>
<item>
<title>Cartografía de una infancia: la importancia del barrio y sus espacios en Los dueños del mundo, de Eduardo Sacheri</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/112164</link>
<description>Cartografía de una infancia: la importancia del barrio y sus espacios en Los dueños del mundo, de Eduardo Sacheri
Caño Rivera, Claudia
Publicado en 2012, Los dueños del mundo es el quinto libro de relatos del escritor argentino&#13;
Eduardo Sacheri. En él, y como advierte desde el prólogo titulado “Casi la verdad”, el autor narra&#13;
diversas anécdotas de su infancia, desde las peleas por ocupar la mejor cancha de fútbol, hasta los&#13;
juegos inventados en descampados con amigos. Los relatos de Sacheri, además, contienen referencias&#13;
geográficas concretas, que permiten enmarcar las distintas historias, no solo en la localidad&#13;
de Castelar –donde el autor ha declarado vivir desde siempre en diversas entrevistas–, sino&#13;
en calles y plazas concretas. El objetivo de este artículo, por lo tanto, es analizar las diferentes&#13;
referencias geográficas y su relación con los contenidos del libro para desentrañar de qué manera&#13;
el paisaje del barrio configura el tejido emocional de sus recuerdos.; Published in 2012, Los dueños del mundo is the fifth collection of short stories by the Argentinian&#13;
writer Eduardo Sacheri. As he warns in the prologue titled 0 “Casi la verdad”, the stories contain&#13;
various anecdotes from his childhood, from the fights to occupy the best soccer field, to the invented&#13;
games in open fields with friends. Sacheri's stories also contain specific geographical references,&#13;
which allow the different tales to be framed, not only in the town of Castelar –where the&#13;
author has declared in several interviews to have always lived in– but in specific streets and&#13;
squares. Therefore, the objective of this article is to analyze the different geographical references&#13;
and their relationship with the contents of the book in order to unravel how the landscape of the&#13;
neighborhood shapes the emotional fabric of its memories.
Este artículo está enmarcado en el Proyecto ANTROPOLIT (Literatura y Antropoceno: imaginarios ecosociales y conciencia&#13;
ambiental en la literatura hispánica del siglo XXI” (PID2023-147092OB-I00). Proyecto de Investigación del Plan&#13;
Nacional de I+D financiado por el MICIU/AEI/10.13039/501100011033 y por FEDER, UE.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/112164</guid>
</item>
<item>
<title>Biblioteca Ayacucho: libros, discursos y redes intelectuales</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/112125</link>
<description>Biblioteca Ayacucho: libros, discursos y redes intelectuales
Gómez, Facundo
La Biblioteca Ayacucho fue un proyecto transnacional que concibió la actividad editorial como&#13;
una estrategia para la integración cultural latinoamericana. Para renovar las perspectivas sobre&#13;
su diseño y construcción, el artículo presenta una investigación de archivo y analiza el estudio&#13;
de las redes intelectuales involucradas en dos reuniones de expertos organizadas en 1975 y 1982. De&#13;
forma complementaria, examina las concepciones del libro, América Latina y los sujetos letrados&#13;
que sostienen dos intelectuales encargados de las palabras de apertura. La lectura crítica de las&#13;
conferencias de Ernesto Sabato y Augusto Roa Bastos demuestra la apelación a un “latinoamericanismo&#13;
letrado”, en conflicto con otras inflexiones de la editorial. Esta articulación expresa que&#13;
la Biblioteca Ayacucho se constituyó como un proyecto colectivo atravesado por las tensiones, los&#13;
debates y la heterogeneidad.; Biblioteca Ayacucho was a transnational project that envisioned publishing as a means of fostering&#13;
Latin American cultural integration. To renew perspectives on its design and development,&#13;
the article presents archival research and analyzes the intellectual networks involved in two expert&#13;
meetings held in 1975 and 1982. Additionally, it examines the conceptions of the book, Latin&#13;
America, and the literate subjects articulated by the two intellectuals who delivered the opening&#13;
remarks. A critical reading of the lectures by Ernesto Sábato and Augusto Roa Bastos highlights&#13;
their appeal to a “latinoamericanismo letrado”, which is in tension with other editorial perspectives.&#13;
This dynamic illustrates that Biblioteca Ayacucho was conceived as a collective project&#13;
shaped by conflicts, debates, and heterogeneity.
</description>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/10481/112125</guid>
</item>
</channel>
</rss>
