<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/95495">
<title>Vol 38, 1 (2024)</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/95495</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/95970"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/95969"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/95961"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/95959"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/95957"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-20T16:55:37Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/95970">
<title>A Conversation about Latinidad : An interview with Black Latina filmmaker Shenny De Los Angeles</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/95970</link>
<description>A Conversation about Latinidad : An interview with Black Latina filmmaker Shenny De Los Angeles
Cheyroux, Emilie
Cet entretien a été réalisé avec la réalisatrice Shenny De Los Angeles pendant le festival international latino de Los Angeles (LALIFF) en juin 2023. Lauréate de la bourse liée au programme d’inclusion du festival sponsorisé par Netflix, elle se confie sur sa place dans l’industrie cinématographique américaine en tant que réalisatrice afro-latina et sur sa vision de la latinité, en tant que femme noire d’origine caribéenne qui vit aux États-Unis.; This interview was conducted with female filmmaker Shenny De Los Angeles during the Los Angeles Latino International Film Festival (LALIFF) in June 2023. Winner of the Inclusion Fellowship of the festival sponsored by Netflix, she opens up about her position in the American film industry as a Black Latina and offers her vision of Latinidad as a Black woman of Caribbean descent who lives in the United States.; Esta entrevista fue realizada con la directora Shenny de Los Angeles durante el festival internacional latino de Los Angeles (LALIFF) en junio de 2023. Ganadora de la beca de inclusión del festival patrocinada por Netflix, confía en su lugar en la industria cinematográfica estadounidense como realizadora afrolatina y en su visión de la latinidad, como mujer negra de origen caribeño que vive en los Estados Unidos.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/95969">
<title>Las formas de producción del “nuevo cine colombiano” bajo el prisma decolonial: entre normalización y desprendimiento</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/95969</link>
<description>Las formas de producción del “nuevo cine colombiano” bajo el prisma decolonial: entre normalización y desprendimiento
Centanaro, Jacobo
En medio de un panorama cultural transformado por la globalización, nuevas condiciones de existencia y difusión se imponen a la industria internacional del cine de autor, lo que ha dado como resultado la renovación de cinematografías nacionales como la colombiana. El presente artículo analiza el llamado “nuevo cine colombiano”, sus modos de producción y consumo, y el lugar que ocupa en el campo fílmico internacional desde una perspectiva crítica decolonial que pone de presente la inserción de dicho fenómeno en el esquema desigual de relaciones geopolíticas constitutivo de la modernidad. A partir de la observación de la relación entre los dispositivos cinematográficos que fomentan la emergencia de los cines del “Sur” y las estructuras globales de poder, el artículo muestra que hay una voluntad de regularización y normalización de la diversidad desde las instancias europeas, hecho que se materializa en el “nuevo cine colombiano”. Adicionalmente, el caso de la productora Diana Bustamante sirve para ilustrar el tipo de respuesta de desprendimiento ante las lógicas coloniales que elaboran algunas de las figuras clave del medio cinematográfico colombiano y que contribuyen a construir una mirada de oposición frente a algunas prácticas hegemónicas.; Amid a cultural panorama transformed by globalization, new conditions of existence and diffusion are imposed on the international auteur film industry, which has resulted in the renewal of national cinematography such as the Colombian one. This article analyzes the so-called "new Colombian cinema", its modes of production and consumption, and the place it occupies in the international film field from a critical decolonial perspective that highlights the insertion of this phenomenon in the unequal scheme of geopolitical relations constitutive of modernity. From the observation of the relationship between the cinematographic devices that promote the emergence of the cinemas of the "South" and the global structures of power, the article shows that there is a will of regularization and normalization of diversity coming from the European instances, a fact that is materialized in the "new Colombian cinema". Additionally, the case of producer Diana Bustamante serves to illustrate the type of detachment response to colonial logics that some of the key figures of the Colombian cinematographic milieu elaborate and that contribute to build an oppositional look against some hegemonic practices.; Au sein d'un panorama culturel transformé par la mondialisation, de nouvelles conditions d'existence et de diffusion sont imposées à l'industrie internationale du film d'auteur, ce qui a entraîné le renouvellement de cinématographies nationales comme celle de la Colombie. Cet article analyse ce que l'on appelle le « nouveau cinéma colombien », ses modes de production et de consommation, et la place qu'il occupe dans le champ cinématographique international dans une perspective critique décoloniale qui met en évidence l'insertion de ce phénomène dans le schéma inégal des relations géopolitiques constitutives de la modernité. A partir de l'observation de la relation entre les dispositifs cinématographiques qui favorisent l'émergence des cinémas du "Sud" et les structures globales de pouvoir, l'article montre qu'il existe une volonté de régularisation et de normalisation de la diversité à partir des instances européennes, ce qui se matérialise dans le "nouveau cinéma colombien". En outre, le cas de la productrice Diana Bustamante permet d'illustrer le type de réponse détachée aux logiques coloniales que certaines des figures clés du monde cinématographique colombien élaborent et qui contribuent à construire une vision oppositionnelle de certaines pratiques hégémoniques.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/95961">
<title>Cine hecho por los vecinos: el cine comunitario desde Argentina</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/95961</link>
<description>Cine hecho por los vecinos: el cine comunitario desde Argentina
González Galván, Roque
Cada vez hay más organizaciones sociales, sobre todo en América Latina ―experiencias multiculturales alternativas de comunicación, agrupaciones campesinas, de pueblos originarios, luchadores por la igualdad de género, de las identidades sexuales, etcétera― que tienen como objetivo principal trabajar en pos de los derechos políticos, sociales y culturales.&#13;
&#13;
En la Argentina, en la ciudad bonaerense de Saladillo, se da una experiencia llamada “Cine con vecinos”. Desde la década de 1990, los habitantes de Saladillo, una localidad de poco menos de 25 mil habitantes, realizan por su cuenta películas, siendo al mismo tiempo realizadores, productores, actores y técnicos, intercambiando los roles en cada proyecto nuevo. Estas películas (policiales, películas para chicos, algunas comedias) luego son vistas en la televisión y en la sala de cine locales.&#13;
&#13;
La incorporación (y reapropiación) de los nuevos recursos técnicos en pos de contar historias propias también es otra característica importante en este objeto de estudio.&#13;
&#13;
Por otra parte, se realizará un análisis en torno a estos filmes realizados por vecinos recordando la experiencia del “nuevo cine latinoamericano” de las décadas de 1960 y 1970, del cine-video militante y educativo de los ochenta y hasta del cine piquetero de los noventa y del 2000 ―en cuanto reapropiación popular de los recursos técnicos audiovisuales―.; More and more social organizations are emerging, especially in Latin America—alternative multicultural communication experiences, peasant groups, indigenous peoples, advocates for gender equality, and sexual identity, etc.—with the primary goal of working towards political, social, and cultural rights.&#13;
&#13;
In Argentina, in the city of Saladillo, in the province of Buenos Aires, there is an initiative called “Cine con Vecinos” (Cinema with Neighbors). Since the 1990s, the residents of Saladillo, a town with just under 25,000 inhabitants, independently produce their own films, taking on roles as directors, producers, actors, and technicians, and they switch roles with each new project. These films (including crime dramas, children's films, and some comedies) are later screened on local television and in the town's cinema.&#13;
&#13;
The incorporation (and reappropriation) of new technical resources to tell their own stories is another significant characteristic of this field of study.&#13;
&#13;
Furthermore, an analysis will be conducted regarding these films made by neighbors, recalling the experience of the “New Latin American Cinema” of the 1960s and 1970s, militant and educational video cinema of the 1980s, and even the “piquetero” cinema of the 1990s and 2000s, as popular reappropriations of audiovisual technical resources.; De plus en plus d'organisations sociales voient le jour, principalement en Amérique latine - des expériences de communication multiculturelles alternatives, des groupes de paysans, de peuples autochtones, des militants pour l'égalité des sexes, des identités sexuelles, etc. - dont l'objectif principal est de travailler en faveur des droits politiques, sociaux et culturels.&#13;
&#13;
En Argentine, dans la ville de Saladillo, située dans la province de Buenos Aires, il existe une expérience appelée “Cine con vecinos” (Cinéma avec les voisins). Depuis les années 1990, les habitants de Saladillo, une localité de moins de 25 000 habitants, réalisent leurs propres films en tant que réalisateurs, producteurs, acteurs et techniciens, en échangeant les rôles à chaque nouveau projet. Ces films (notamment des drames policiers, des films pour enfants et quelques comédies) sont ensuite diffusés à la télévision locale et dans les salles de cinéma de la ville.&#13;
&#13;
Également, l'incorporation (et la réappropriation) des nouvelles ressources techniques pour raconter leurs propres histoires est une autre caractéristique importante de ce domaine d'étude.&#13;
&#13;
D'autre part, une analyse sera menée autour de ces films réalisés par des voisins, en se remémorant l'expérience du “nouveau cinéma latino-américain” des années 1960 et 1970, du cinéma vidéo militant et éducatif des années 80, ainsi que du cinéma “piquetero” des années 90 et 2000, en tant que réappropriation populaire des ressources techniques audiovisuelles.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/95959">
<title>Cine independiente venezolano y mirada interseccional: entre representaciones y ojo crítico</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/95959</link>
<description>Cine independiente venezolano y mirada interseccional: entre representaciones y ojo crítico
Rodríguez Reyes, Milagro
El cine independiente representa una suerte de ventana que deja ver la profundidad de la creatividad de los directores de cine. Pero, más allá de esta capacidad estética, el cine llamado “independiente” deja a los creadores un margen de libertad que permite mostrar y abordar temáticas muchas veces únicas y diferentes dentro de la industria. Libertad y diferencia son así los adjetivos que sirven a caracterizar un tipo de cinematografía que puede permitirse reflejar, debatir o incluso defender ideas y temáticas tabúes. Es así, como un cine considerado independiente por su carácter innovador o por su autonomía financiera ha permitido a la industria venezolana revelar realidades complejas que a su vez dejan de manifiesto problemáticas sociales interseccionales que se desarrollan dentro de la industria cinematográfica misma. Racismo, colorismo, clasismo, sexismo son analizados en este artículo como características de un cine independiente venezolano que no logra aún deshacerse de estereotipos discriminatorios que continúan reproduciéndose dentro y fuera de la pantalla.; Independent cinema represents a kind of window for the creativity of film directors. However, beyond this aesthetic capacity, independent cinema also gives creators a margin of freedom that allows them to show and address many particular and different themes within the industry. Freedom and difference are thus the most appropriate adjectives to characterize a type of cinematography that can allow itself to reflect, debate or even defend ideas and themes that are often taboo. As such, as a cinema considered independent due to its innovative nature or its financial autonomy, it has allowed the Venezuelan industry to reveal the complex realities of the society and to be the manifestation of intersectional social problems that arise within the film industry itself. Racism, colorism, and classism are analyzed in this article as characteristics of an independent Venezuelan cinema that has not yet managed to get rid of discriminatory stereotypes that continue to be reproduced on and off the screen.; Le cinéma indépendant représente une sorte de fenêtre qui permet de montrer la profondeur de la créativité des réalisateurs. Cependant, au-delà de cette capacité esthétique, le cinéma dit indépendant donne aux créateurs une marge de liberté qui leur permet de montrer et d’aborder de nombreuses thématiques uniques et différentes au sein de l’industrie. La liberté et la différence sont ainsi les adjectifs qui servent à caractériser un type de cinématographie qui peut se permettre de réfléchir, de débattre ou même de défendre des idées et des thèmes tabous. En tant que tel, le cinéma qui est considéré comme indépendant en raison de son caractère innovant ou de son autonomie financière a permis à l'industrie vénézuélienne de révéler des réalités complexes chargées des problèmes sociaux intersectionnels qui surgissent au sein même de l'industrie cinématographique. Le racisme, le colorisme et le classisme sont analysés dans cet article comme des caractéristiques d’un cinéma vénézuélien indépendant qui n’a pas encore réussi à se débarrasser des stéréotypes discriminatoires qui continuent d’être reproduits à l’écran et en dehors.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/95957">
<title>Las Niñas Quispe (Sebastián Sepúlveda, Chili, 2013) : la dictature chilienne vue depuis la marge</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/95957</link>
<description>Las Niñas Quispe (Sebastián Sepúlveda, Chili, 2013) : la dictature chilienne vue depuis la marge
Ferrand Verdejo, Eva-Rosa
Cet article propose de s’interroger sur les représentations alternatives mises en place dans le film chilien Las Niñas Quispe, de Sebastián Sepúlveda. Ainsi, ce film est défini dans ce travail comme un cinéma qui s’exprime depuis les marges : la marge géographique, la marge genrée, la marge ethnique, la marge de la représentation hégémonique de la violence et du trauma et, enfin, la marge des formes traditionnelles de narration au cinéma. Cet article s’interroge donc : dans quelle mesure Sebastián Sepúlveda propose une représentation décentrée, dépatriarcale et décoloniale du passé traumatique du pays et quelles sont les retombées éthiques d’une telle représentation?; Este artículo propone interrogarse sobre las representaciones alternativas adoptadas en la película chilena Las Niñas Quispe, de Sebastián Sepúlveda. Así, esta película se define en este trabajo como un cine que se expresa desde los márgenes: el margen geográfico, el margen de género, el margen étnico, el margen de la representación hegemónica de la violencia y del trauma y, por fin, el margen de las formas tradicionales de narración en el cine. Este artículo pregunta: ¿en qué medida Sebastián Sepúlveda propone una representación de-centrada, de-patriarcal y de-colonial del pasado traumático del país y en cuáles son las implicaciones éticas de tal representación?; This paper wonders about the alternative representations adopted in the Chilean film Las Niñas Quispe, directed by Sebastián Sepúlveda. Indeed, this film is defined in this work as a filmmaking that speaks from the margins: the geographical margin, the margin of gender, the ethnical margin, the margin of the hegemonical representation of violence and trauma and, at last, the margin of traditional forms of narration in film. This paper thus asks: in what ways does Sebastián Sepúlveda offer a de-centered, de-patriarchal and de-colonial representation of the traumatic past of the country and what are the ethical implications of such a representation?
</description>
</item>
</rdf:RDF>
