<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/65653">
<title>MEAH 70 (2021)</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/65653</link>
<description>Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 70, año 2021</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/65991"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/65988"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/65987"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/65979"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/65947"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-04T05:21:15Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/65991">
<title>La costumbre del wa’d a través de los relatos de dos seguidores del profeta muḥammad</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/65991</link>
<description>La costumbre del wa’d a través de los relatos de dos seguidores del profeta muḥammad
Paraskeva, Mika
El presente artículo tiene como objetivo analizar, comparar y traducir narraciones referidas a Qays b. ‗Āṣim y Ṣa‗ṣa‗a b. Nāŷiya, dos nobles de la última etapa de la ŷāhiliyya que tuvieron cierta implicación en la costumbre del wa’d, lo que comúnmente se conoce como la práctica preislámica de enterrar vivas a las niñas recién nacidas. Qays se retrata como un hombre que se vio obligado a cometer el wa’d en cierto período de su vida&#13;
para salvaguardar su honor. En las antípodas está Ṣa‗ṣa‗a, el salvador de las maw’ūdāt, las&#13;
niñas destinadas a someterse a esa práctica. Para lograr los objetivos planteados, se ha realizado un recorrido exhaustivo por las fuentes más relevantes, de las cuales se han extraído&#13;
todas las narraciones afines. Estas han sido analizadas, traducidas y clasificadas según su&#13;
contenido. Los resultados de esta labor, en su conjunto, contribuyen a un mayor conocimiento de la costumbre del wa’d y arrojan luz sobre aquellos mecanismos que se utilizan&#13;
en las fuentes para convertir los actos de Qays b. ‗Āṣim y Ṣa‗ṣa‗a b. Nāŷiya en representaciones simbólicas del mal y del bien en el contexto de la época preislámica.; The aim of the present article is to analyze, compare and translate accounts referring to Qays b. ‗Āṣim and Ṣa‗ṣa‗a b. Nājiya, two noblemen of the last stage of the&#13;
jāhiliyya who were involved in the custom of wa’d, the alleged pre-Islamic practice of&#13;
burying female infants alive at birth. Qays is depicted as a man who finds himself obliged&#13;
to commit wa’d in a certain period of his life in order to safeguard his honour. In the opposite position is Ṣa‗ṣa‗a, who becomes the saviour of the maw’ūdāt, baby girls on the&#13;
verge of being buried alive. To achieve the proposed objectives, pertinent sources have&#13;
been thoroughly examined and relevant excerpts extracted. These texts have been analysed, translated, and classified according to their content. Taken together, the results of&#13;
this study contribute to a deeper understanding of the custom of wa’d and they shed light&#13;
on the mechanisms used by the sources to turn the acts of Qays b. ‗Āṣim and Ṣa‗ṣa‗a b.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/65988">
<title>La presencia de la cultura árabe en el Sefer ha-mešālīm de Jacob Ben Eleazar</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/65988</link>
<description>La presencia de la cultura árabe en el Sefer ha-mešālīm de Jacob Ben Eleazar
Sharqawy, Haitham M.
Este artículo analiza la influencia árabe en el Sefer ha-Mešālim (El libro de las&#13;
fábulas) de Jacob Ben Eleazar a través de la investigación en los grandes inventarios de la&#13;
literatura árabe medieval en el Medio Oriente, en el Norte de África y en la Península Ibérica. Jacob Ben Eleazar vivió en la España cristiana durante el siglo XIII. Escribió, en hebreo, Sefer ha-Mešālim, diez capítulos en prosa rimada, adoptando las mismas reglas de la&#13;
maqāma árabe. En este artículo, me centraré en el tercer y cuarto capítulos del libro, y trataré de responder a la pregunta: ¿hay alguna influencia árabe en los capítulos seleccionados? El capítulo tercero se trata de un debate poético entre un grupo de poetas que discuten&#13;
las similitudes en poesía, mientras que el cuarto incluye un debate literario entre la espada&#13;
y la pluma. La razón de elegir estos dos capítulos se debe a la obvia similitud entre los debates literarios en ellos y los que se encuentran en la literatura árabe.; This article analyses the Arab influence on Jacob Ben Eleazar’s Sefer hameshālīm (The Book of Stories) based on research in the large inventories of medieval&#13;
Arabic literature existing in the Middle East, North Africa and Iberia. Jacob Ben Elʿazar&#13;
lived in thirteenth century Christian Spain. He wrote Sefer ha-meshālīm, a book divided&#13;
into ten chapters and written in rhymed prose, applying the rules of the Arabic maqāma.&#13;
This article focuses on the third and fourth chapters of the book and attempts to answer the&#13;
following question: Is there any Arab influence on the selected chapters? Chapter 3 features a debate held by a group of poets discussing similarities in poetry, while Chapter 4&#13;
includes a literary debate between the sword and the pen. The reason for choosing these&#13;
two chapters is their obvious similarity with literary debates found in Arabic literature.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/65987">
<title>La UNRWA en Gaza y Cisjordania. 70 años de estrategias de humanitarismo y desarrollo para los refugiados de Palestina</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/65987</link>
<description>La UNRWA en Gaza y Cisjordania. 70 años de estrategias de humanitarismo y desarrollo para los refugiados de Palestina
Monterde Mateo, Óscar
La Agencia de las Naciones Unidas para los refugiados de Palestina, la&#13;
UNRWA, fue creada por las Naciones Unidas a raíz de la declaración 302 (IV) de la&#13;
Asamblea General en diciembre de 1949 y entró en funcionamiento en mayo de 1950. Durante 70 años la UNRWA ha desarrollado programas y acciones que van desde una perspectiva inicial centrada en el socorro y las obras públicas hasta una estrategia de desarrollo&#13;
humano y protección de los derechos humanos en sus cinco áreas de operaciones: Gaza,&#13;
Cisjordania, Líbano, Siria y Jordania. El presente artículo estudia —a partir del análisis de&#13;
los informes y la documentación de la UNRWA— la evolución de los programas de socorro, servicios sociales y emergencias de la Agencia en Gaza y Cisjordania desde sus inicios&#13;
hasta la actualidad para analizar cómo se ha enfrentado a los retos, las amenazas y las tensiones del conflicto en Israel-Palestina, con el objetivo de entender desde una perspectiva&#13;
histórica como a pesar de las continuas tensiones a la que se encuentra sometida ha devenido en un instrumento esencial de la comunidad internacional en la asistencia, el desarrollo y el bienestar de la población palestina.; The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the&#13;
Near East (UNRWA) was established by the United Nations General Assembly Resolution&#13;
302 (IV) of 8 December 1949 and it began operations in May 1950. For 70 years UNRWA&#13;
has carried out programmes and actions ranging from an initial focus on relief and public&#13;
works to a strategy of human development and human rights protection in its five areas of&#13;
operation: Gaza, West Bank, Lebanon, Syria and Jordan. This article describes —based on&#13;
an analysis of UNRWA reports and files— the evolution of the Agency's relief, social services and emergency programmes in Gaza and the West Bank from its inception to the&#13;
present day. The paper also analyses how the Agency has responded to the challenges and&#13;
threats derived from the Israel-Palestine conflict, with the aim of understanding –from a&#13;
historical perspective– how, despite the continuous tensions to which it is subject, the&#13;
Agency has become an essential instrument of the international community’s efforts in the&#13;
areas of relief, development and the protection of the Palestinian population.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/65979">
<title>Las mujeres en la política pública religiosa marroquí y argelina: la figura de la muršida al-dīniyya</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/65979</link>
<description>Las mujeres en la política pública religiosa marroquí y argelina: la figura de la muršida al-dīniyya
Pérez Mateo, Mariví; Planet Contreras, Ana Isabel
En las reformas del ámbito religioso llevadas a cabo en Argelia y Marruecos en&#13;
2002 y 2004 se ha producido la incorporación de mujeres a las estructuras formativas y de&#13;
orientación con la creación de la figura de la muršida al-dīniyya. Apoyándose en el tradicional papel de la mujer magrebí como formadora y educadora religiosa, en los Ministerios&#13;
de asuntos religiosos hay ahora funcionarias que desempeñan funciones similares a las de&#13;
sus homólogos masculinos. En este artículo analizamos la creación de estas categorías funcionariales femeninas y su formación académica en un contexto en el que el control del&#13;
discurso religioso y de las creencias religiosas populares&#13;
se hace crucial, tanto dentro de&#13;
los países como en contexto migratorio y como parte de la diplomacia pública.; As part of the religious reforms carried out in Algeria and Morocco in 2002 and&#13;
2004, women began to join official training and orientation structures thanks to the creation of the murshida al-dīniyya figure. Using the traditional role of North African women&#13;
in religious education and training as justification for this change, the Ministries of Religious Affairs now have female civil servants who perform functions similar to those of&#13;
their male counterparts. This article analyzes the creation of these female civil service categories and the academic training required, in a context in which the control of religious&#13;
discourse and popular religious beliefs is becoming increasingly important in these countries, both in relation to migration and as part of public diplomacy.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/65947">
<title>Las críticas marroquíes en el yermo: ¿nuevas herramientas para la teoría literaria?</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/65947</link>
<description>Las críticas marroquíes en el yermo: ¿nuevas herramientas para la teoría literaria?
González Navarro, Ana
Desde finales del siglo XX, se ha desarrollado un nuevo proyecto crítico en&#13;
Marruecos liderado por mujeres, centrado en abordar la producción literaria de las escritoras marroquíes y árabes. Se trata de un auténtico proyecto ginocrítico que establece un diálogo con la académica norteamericana Elaine Showalter, que en 1981 acuñó el término&#13;
gynocritics para hacer referencia al estudio de la literatura producida por mujeres. El objetivo de este artículo consiste en analizar en qué medida la ginocrítica marroquí ofrece nuevas herramientas para la crítica y los estudios literarios, ya que la aparición de este fenómeno ha cambiado los términos del debate sobre la escritura femenina en Marruecos. En&#13;
sus análisis, las críticas marroquíes abordan la escritura femenina desde nuevas perspectivas, abogando por el reconocimiento de las escritoras y su inclusión en el canon literario&#13;
marroquí.; Since the end of the 20th century a new critical project led by women has been&#13;
underway in Morocco, focused on the literary production of women writers from Morocco&#13;
and other parts of the Arab world. It is a true gynocritical project that establishes an intellectual dialogue with the North American researcher Elaine Showalter, who coined the&#13;
term gynocritics in 1981 in reference to a new framework for studying literature produced&#13;
by women. This paper looks at the extent to which Moroccan gynocriticism has provided&#13;
new tools for criticism and literary studies, as the emergence of this phenomenon has altered the terms of debate regarding women‟s writing in Morocco. In their analyses, female&#13;
Moroccan critics address women‟s writing from new perspectives, defending the recognition of women writers and their acceptance within the Moroccan literary canon.
</description>
</item>
</rdf:RDF>
