<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/33788">
<title>ISL - Número 2 (2014)</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/33788</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/33869"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/33868"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/33867"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/33866"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/33865"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-21T14:49:51Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/33869">
<title>Recensiones: Al sur de las palabras</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/33869</link>
<description>Recensiones: Al sur de las palabras
Villanueva Roa, Juan De Dios
Recensión: Sierra Calle, M.J. Al sur de las palabras. Granada: Alhulia, 2013.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/33868">
<title>Entrevista a Stephen Krashen</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/33868</link>
<description>Entrevista a Stephen Krashen
Rodrigo, Victoria; Villanueva Roa, Juan De Dios
Es un honor y un placer hablar con el Dr. Stephen Krashen, profesor emérito de la Universidad del Sur de California en Los Ángeles y destacado teórico en el campo de la lectura, educación bilingüe y adquisición de segundas lenguas. Dr. Krashen ha escrito más de 20 libros y 460 artículos en estos temas. Hemos hablado con él sobre el papel de la lectura en la adquisición de la primera y segunda lengua y sobre qué podemos hacer para promover el gusto por la lectura. Esperamos que disfruten de la entrevista.; We have the honor and pleasure to talk with Dr. Stephen Krashen, a leading theorist in the field of reading, bilingual education, and second-language acquisition, and emeritus professor at the University of Southern California in Los Angeles. Dr. Krashen has written more than 20 books and 460 articles on these topics. We talked to him about the role of reading in the acquisition of our first and second language and what can we do to promote reading. We hope you enjoy this interview.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/33867">
<title>Lectura y escritura eficaces</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/33867</link>
<description>Lectura y escritura eficaces
García Velasco, Antonio
El lenguaje escrito es, posiblemente, la forma de comunicación que más ha contribuido al progreso humano, tanto en ciencia y técnica como en arte, sobre todo en literatura. Ciertamente, el lenguaje escrito constituye un signo de un signo, es decir, una representación del lenguaje oral. Pero, al mismo tiempo, es algo más. De hecho, cuando escribimos nos vemos impelidos a pensar mejor, a aclarar nuestras ideas, a cu&#13;
idar la forma de expresión. Al hablar improvisamos, codificamos nuestros mensajes de manera automática y automáticamente descodificamos las palabras de nuestro interlocutor. No existe tal automatismo al enfrentarnos a la lengua escrita. Dominar una lengua es dominar tanto la lengua oral como la lengua escrita.&#13;
Hoy por hoy, uno de las mayores deficiencias a las que se enfrenta la escuela, en todos&#13;
sus niveles, desde la Educación Primaria hasta la Universidad, es la lectura. Salvando los diferentes niveles, raramente se alcanza un grado adecuado de lectura eficaz (rapidez lectora y comprensión de lo leído).&#13;
En la preocupación por contribuir al logro de la Lectura y Escritura eficaces, surge el&#13;
programa de ordenador llamado ProLecturas.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/33866">
<title>Comprensión lectora y educación intercultural: hacia un debate sobre el ajuste de los sistemas de medición estandarizados y su aplicación en entornos cultura urbano popular</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/33866</link>
<description>Comprensión lectora y educación intercultural: hacia un debate sobre el ajuste de los sistemas de medición estandarizados y su aplicación en entornos cultura urbano popular
Amaya García, Marcela A.
La presente reflexión tiene por&#13;
objetivo debatir respecto de la&#13;
pertinencia que tienen los sistemas&#13;
de medición de comprensión lectora&#13;
aplicados en Chile en contextos&#13;
cultura urbano popular. De este&#13;
modo, se establece la relevancia de&#13;
conjugar dos núcleos teóricos que,&#13;
hasta ahora, han estado disociados,&#13;
esto es, la disciplina Lingüística a&#13;
través del fenómeno de la&#13;
comprensión lectora y, el campo de&#13;
los estudios interculturales en cuanto&#13;
al abordaje de la realidad de sujetos&#13;
(estudiantes) en situación de&#13;
diversidad educativa, quienes asisten&#13;
a escuelas donde se aborda la&#13;
comprensión lectora, partiendo de&#13;
una serie de estrategias nacidas&#13;
desde la Didáctica de la Lengua&#13;
tradicional y sobre la base del&#13;
modelo pedagógico de lectura&#13;
(Alliende y Condemarín, 2002) con&#13;
el fin de mejorar, única y&#13;
exclusivamente, los rendimientos en&#13;
las pruebas estandarizadas&#13;
nacionales e internacionales, tales&#13;
como PISA y SIMCE, obviando así&#13;
la subjetividad de los estudiantes.; The present reflection has for aim&#13;
debate respect of the relevancy that&#13;
there have the applied systems of&#13;
measurement of reading&#13;
comprehension in Chile in contexts&#13;
culture urban popular. Thus, the&#13;
relevancy is established of bringing&#13;
together two theoretical cores that,&#13;
till now, have been separated, this is,&#13;
the Linguistic discipline across the&#13;
phenomenon of the reading&#13;
comprehension and, the field of the&#13;
intercultural studies as for the&#13;
boarding of the reality of subjects&#13;
(students) in situation of educational&#13;
diversity, who are present at schools&#13;
where the reading comprehension is&#13;
approached, departing from a series&#13;
of strategies born from the&#13;
tradicional Didactic of Language&#13;
and on the base of the pedagogic&#13;
model of reading (Alliende and&#13;
Condemarín, 2002) in order to&#13;
improve, only and exclusively, the&#13;
performances in the standardized&#13;
national and international, such tests&#13;
PISA and SIMCE, obviating this&#13;
way the subjectivity of the students.
El presente trabajo forma parte de la tesis doctoral que se encuentra desarrollando la autora como parte de sus estudios en la&#13;
Universidad de Santiago de Chile.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/33865">
<title>¿Existen métodos de mejora de la comprensión lectora en español y basados en evidencias?</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/33865</link>
<description>¿Existen métodos de mejora de la comprensión lectora en español y basados en evidencias?
Ripoll Salceda, Juan C.
Se contrasta qué programas de&#13;
mejora de la comprensión lectora&#13;
destinados a alumnos hablantes de&#13;
español cumplen los criterios de&#13;
What Works Clearinghouse para ser&#13;
considerados intervenciones basadas&#13;
en evidencias. Para ello se evaluaron&#13;
los estudios incluidos en una revisión&#13;
sistemática. Tras calcular el tamaño&#13;
de los efectos encontrados en cada&#13;
investigación y ajustar la&#13;
significatividad de sus resultados no&#13;
se pudo constatar que ninguna de las&#13;
intervenciones alcanzase la&#13;
calificación de “con efectos&#13;
positivos”. Cuatro se valoraron como&#13;
“con efectos potencialmente&#13;
positivos”, otras dos como “sin&#13;
efectos” y otra más como con efectos&#13;
potencialmente negativos. Se&#13;
detecta, por tanto, una grave carencia&#13;
en la investigación sobre métodos de&#13;
mejora de la comprensión lectora&#13;
para alumnos hablantes de español.; We analyzed which interventions&#13;
for reading comprehension&#13;
enhancement destinated to Spanish speaking&#13;
students fulfill What&#13;
Works Clearinghouse criteria to be&#13;
considered as evidence-based&#13;
practice. To do this we evaluated&#13;
the studies included in a systematic&#13;
review. We couldn't rate any&#13;
intervention as “positive effects”&#13;
after effect-size calculations and&#13;
significance adjustments. Four&#13;
interventions were rated as&#13;
“potentially positive effects”,&#13;
another two interventions were&#13;
rated as “no discernible effects”,&#13;
and lastly, one intervention was&#13;
rated as “potentially negative&#13;
effects”. In conclusion, we detected&#13;
a serious lack in the investigation&#13;
regarding the methods to improve&#13;
reading comprehension of Spanish speaking&#13;
students.
</description>
</item>
</rdf:RDF>
