<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/21873">
<title>HUM383 - Cursos</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/21873</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/45223"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/44928"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/44175"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/43699"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/10481/43647"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-21T15:31:43Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/45223">
<title>World Literature and the Politics of Translation: A Reader</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/45223</link>
<description>World Literature and the Politics of Translation: A Reader
Pérez Fernández, José María
This is a collection of secondary texts, from the books detailed below, with comments, for class use. It is a work in progress, meant to be updated with recent publications.
The books used in this version are the following: Emily Apter, Against World Literature. On the Politics of Untranslability (London: Verso, 2013)&#13;
&#13;
Barbara Fuchs, The Poetics of Piracy. Emulating Spain in English Literature&#13;
(Philadelphia: U. of Pennsylvania Press, 2013).&#13;
&#13;
Barbara Fuchs, Larissa Brewer-García &amp; Aaron J. Ilika, eds. &amp; trans., The Abencerraje and Ozmín and Daraja. Two Sixteenth-Century Novellas From Spain&#13;
(Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, 2014).&#13;
&#13;
Belén Bistué, Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe (Farnham: Ashgate, 2013).&#13;
&#13;
Barbara Cassin, ed., Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon&#13;
[Vocabulaire européen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles. Paris: Seuil, 2004]. English translation edited by Emily Apter, Jacques Lezra and Michael Wood (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2014).
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/44928">
<title>Translation, literature and cultural studies. A reader.</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/44928</link>
<description>Translation, literature and cultural studies. A reader.
Pérez Fernández, José María
An anthology of secondary texts with comments, for class use (in particular in the BA thesis module, but also in other undergraduate courses)
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/44175">
<title>The poetics of Humanism. Sir Philip Sidney's 'Apology for poetry'</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/44175</link>
<description>The poetics of Humanism. Sir Philip Sidney's 'Apology for poetry'
Pérez Fernández, José María
This is a working paper for use in an interdisciplinary seminar on Early Modern Poetry and Poetics, with a focus on English Renaissance Literature, and its relation to aesthetics, the visual arts, the philosophy of language, moral philosophy and political discourse.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/43699">
<title>Anglo-American Culture and Translation Studies: An Introductory Course</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/43699</link>
<description>Anglo-American Culture and Translation Studies: An Introductory Course
Pérez Fernández, José María
These are a series of units with class material used in a course on English Culture and Translation Studies (Cultura Inglés Lengua C), at the Facultad de Traducción e Interpretación, University of Granada.
</description>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/10481/43647">
<title>Bewteen Chaos and Consensus Language, Literature and Politics in Early Modernity</title>
<link>https://hdl.handle.net/10481/43647</link>
<description>Bewteen Chaos and Consensus Language, Literature and Politics in Early Modernity
Pérez Fernández, José María
This is a working paper for class use. It deals with poetics in Early Modernity and its relation with other related disciplines like political philosophy and the philosophy of language during the Renaissance.
This is a draft of a working paper for class use – please do not distribute or use without permission from the author; Celia Barnés Castaño: Maquetación y edición del texto.
</description>
</item>
</rdf:RDF>
