<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Porta Linguarum, Nº16, junio 2011</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10481/32000" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>https://hdl.handle.net/10481/32000</id>
<updated>2026-04-18T01:35:49Z</updated>
<dc:date>2026-04-18T01:35:49Z</dc:date>
<entry>
<title>Recensión: "La lengua de ayer: manual práctico de historia del español"</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10481/32019" rel="alternate"/>
<author>
<name>Martínez González, Antonio</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10481/32019</id>
<updated>2021-06-15T17:49:42Z</updated>
<summary type="text">Recensión: "La lengua de ayer: manual práctico de historia del español"
Martínez González, Antonio
Recensión: "La lengua de ayer: manual práctico de historia del español. Lola Pons Rodríguez. Madrid: Arco/libros, 2010. (Bibliotheca Philologica)."
</summary>
</entry>
<entry>
<title>Recensión: "Studies in bilingual education"</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10481/32018" rel="alternate"/>
<author>
<name>Madrid Fernández, Daniel</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10481/32018</id>
<updated>2022-03-22T08:03:24Z</updated>
<summary type="text">Recensión: "Studies in bilingual education"
Madrid Fernández, Daniel
Recensión: "Studies in bilingual education. Daniel Madrid and Stephen Hughes (eds.). Bern: Peter Lang, 2011."
</summary>
</entry>
<entry>
<title>Recensión: "Errors in the second language classroom: corrective feedback"</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10481/32017" rel="alternate"/>
<author>
<name>Ortega Martín, José Luis</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10481/32017</id>
<updated>2021-06-15T17:49:37Z</updated>
<summary type="text">Recensión: "Errors in the second language classroom: corrective feedback"
Ortega Martín, José Luis
Recensión: "Errors in the second language classroom: corrective feedback. Juan de Dios Martínez (ed.). Málaga: Aljibe, 2010."
</summary>
</entry>
<entry>
<title>Recensión: "Language acquisition"</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10481/32016" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mira Rueda, Concepción</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10481/32016</id>
<updated>2021-06-15T17:49:34Z</updated>
<summary type="text">Recensión: "Language acquisition"
Mira Rueda, Concepción
Recensión: "Language acquisition. S. Foster-Cohen (ed.). London: Palgrave McMillan, 2009."
</summary>
</entry>
<entry>
<title>El aprendizaje de vocabulario en español como L2 a través del uso de tecnología: un análisis de género</title>
<link href="https://hdl.handle.net/10481/32015" rel="alternate"/>
<author>
<name>Peart, Silvia</name>
</author>
<id>https://hdl.handle.net/10481/32015</id>
<updated>2021-06-15T17:49:46Z</updated>
<summary type="text">El aprendizaje de vocabulario en español como L2 a través del uso de tecnología: un análisis de género
Peart, Silvia
El objetivo de este artículo es determinar si existen diferencias de género&#13;
en cuanto al proceso de aprendizaje de vocabulario en una L2 que alumnos y alumnas&#13;
realizaron en una plataforma Web. Para ello, a través de métodos cualitativos y&#13;
cuantitativos, se analizó el proceso de aprendizaje de un grupo de estudiantes que&#13;
aprenden español como segunda lengua a nivel universitario en Tejas (n= 18). Los&#13;
resultados de este estudio indican que los ejercicios diseñados en la plataforma Web&#13;
favorecerían las estrategias de aprendizaje de vocabulario de la población masculina,&#13;
pero no así las estrategias de la población femenina.; The main objective of this study is to determine whether there are&#13;
gender differences regarding the L2 vocabulary learning process which students completed&#13;
on a Web-based platform. This investigation was conducted with a group of students&#13;
leaning Spanish as an L2 at university level in Texas (n= 18). Qualitative and&#13;
quantitative analyses indicate that the Web-based activities for vocabulary learning&#13;
would favor the male population having a «gender effect».
</summary>
</entry>
</feed>
