@misc{10481/86277, year = {2019}, url = {https://hdl.handle.net/10481/86277}, abstract = {Los relatos de inuentio y translatio de las reliquias forman parte del dossier hagiográfico de un santo y aportan interesantes datos acerca de su culto a lo largo de los siglos. En el caso de S. Mercurio de Cesarea, los textos originales en griego se han perdido, pero conservamos dos colecciones de milagros en copto que narran el proceso de inuentio y translatio de los restos mortales del santo y existe también una tradición medieval sobre la translatio del mártir hasta Benevento (Italia). De todos estos textos se deduce cierto culto sanador de S. Mercurio basado en los tópicos habituales.}, abstract = {Inuentiones and translationes of the relics are part of the hagiographic dossier of a saint and provide interesting information about his cult over the centuries. For S. Mercurius of Caesarea the original texts in Greek have been lost, but we have two collections miracles in Coptic that narrate the inuentio and translatio of his relics and there is also a medieval tradition about his translatio to Benevento (Italy). From all these texts is deduced a healing cult of S. Mercurius based on the usual topics.}, publisher = {Universitat de València}, keywords = {S. Mercurio}, keywords = {Hagiografía}, keywords = {Inuentio}, keywords = {S. Mercurius}, keywords = {Hagiography}, keywords = {Translatio}, title = {Inuentiones y translationes de S. Mercurio}, author = {Ibáñez Chacón, Álvaro}, }