@misc{10481/73479, year = {2022}, month = {1}, url = {http://hdl.handle.net/10481/73479}, abstract = {En Vivir entre lenguas, Sylvia Molloy (2016) compone una serie de escenas autobiográficas signadas por su relación con las lenguas de su entorno familiar “argentino” (el castellano, el inglés y el francés) resignificadas luego en sus escrituras e investigaciones literarias desarrolladas en ámbitos académicos fuertemente internacionalizados. Este trabajo propone leer esta travesía territorial y lingüística en un espectro mayor, el de la alteridad lingüística constitutiva de América Latina. En este sentido, destacamos tanto las condiciones contextuales glotopolíticas subyacentes a la forma en que la autora dice relacionarse con sus lenguas, como las dinámicas territorializantes del “shibboleth”, figura utilizada por Molloy en su ensayo/narración para representar las coerciones políticas y lingüísticas que suelen acompañar los procesos migratorios y fronterizos. Por último, se analiza la manera en que la escritura ensayística permitiría hacer de la experiencia translingüística una posibilidad de escribir y pensar sobre la propia vida.}, abstract = {In Vivir entre lenguas, Sylvia Molloy (2016) composes a series of autobiographical scenes marked by her relationship with the languages of her Argentinian family environment (Spanish, English and French), which was later resignified in her writings and literary research, and further developed in strongly internationalized academic arenas. This paper proposes to read this territorial and linguistic trajectory through a broader lens: the constitutive linguistic alterity of Latin America. In this sense, we highlight both the glotopolitical contextual conditions underlying the way in which the author claims to relate to her languages, as well as the territorializing dynamics of the “shibboleth”, a figure used by Molloy in her essay/narrative to represent the political and linguistic constraints that usually accompany migration and border processes. Finally, the article analyzes how, through the translinguistic experience, essay writing allows to write and think about one's life.}, publisher = {Universidad de Granada}, keywords = {Molloy}, keywords = {Shibboleth}, keywords = {Glopolítica}, keywords = {Ensayo}, keywords = {Glopolitics}, keywords = {Essay}, title = {“En ningún lugar lengua materna”: Sylvia Molloy y el (latinoamericano) vivir entre lenguas}, doi = {10.30827/rl.vi28.21373}, author = {Gasparini, Pablo}, }