@misc{10481/73443, year = {2006}, month = {12}, url = {http://hdl.handle.net/10481/73443}, abstract = {El Še’ar yašub es un breve tratado, compuesto en la segunda mitad del siglo XIII, dedicado al cuidado de la salud y la belleza femeninas. La mayor parte de sus contenidos no son, sin embargo, originales, sino secciones de la traducción hebrea de dos de los tres tratados que formaron parte del famoso compendio latino medieval conocido como Trotula: el Liber de sinthomatibus mulierum y el De ornatu mulierum. Este artículo incluye la narración del proceso de identificación del tratado, junto con un estudio preliminar sobre las circunstancias de su producción y sobre sus contenidos. Ofrece también su edición y traducción al castellano.}, abstract = {The Še’ar yašub is a short treatise, written in the second half of the thirteenth century, devoted to the care of women’s health and beauty. However, most of its contents are not original, but portions from the Hebrew translation of two of the three treatises that made up the famous medieval Latin compilation known as Trotula: the Liber de sinthomatibus mulierum y the De ornatu mulierum. This article narrates the process of identification, and includes a preliminary study of both the circumstances of its production and its contents. It also offers the edition and Spanish translation.}, publisher = {Universidad de Granada}, keywords = {Medieval medicine}, keywords = {Women’s healthcare}, keywords = {Trotula}, keywords = {Textual transmission}, keywords = {Hebrew textual production}, keywords = {Medicina medieval}, keywords = {Salud femenina}, keywords = {Transmisión textual}, keywords = {Producción textual hebrea}, title = {Algunos ‘secretos de mujeres’ revelados. El Še’ar Yašub y la recepción y transmisión del Trotula en hebreo}, author = {Caballero Navas, Carmen}, }