@misc{10481/73222, year = {2000}, url = {http://hdl.handle.net/10481/73222}, abstract = {Uno de los profesores más importantes de la Facultad de Medicina de Montpellier fue Bernard de Gordon que representa a dicha escuela justo en su momento de mayor apogeo, contribuyendo, sin duda, con su obra y su docencia al prestigio de la misma. Este artículo trata sobre las traducciones hebreas de su obra, a partir de la investigación realizada sobre los propios manuscritos que sirvieron para la difusión de su obra entre los médicos judíos.}, abstract = {Bernard de Gordon was one of the most important professors on the medical Faculty at Montpellier. He represented the University at it's apex of influence and contributed to its prestige through his writing and teaching. This article concerns the Hebrew translations of his work, drawn from research on his original manuscripts, which served as a means of disseminating his writings amongst Jewish physicians.}, publisher = {Universidad de Granada}, keywords = {Traducciones hebreas}, keywords = {Medicina medieval}, keywords = {Hebrew translations}, keywords = {Medieval medicine}, title = {Las traducciones hebreas de la obra médica de Bernard de Gordon}, author = {Ferre Cano, Lola}, }