@misc{10481/67854, year = {2021}, url = {http://hdl.handle.net/10481/67854}, abstract = {El español postclásico experimenta profundos cambios en el sistema de tratamientos, en los que participan formas nominales y pronominales. En dichos cambios, se involucran apelativos galicistas introducidos en el siglo XVIII, tanto en el ámbito familiar (papá, mamá) como en el social (madama). Así, en el vínculo paternofilial, se ha demostrado que los tratamientos nominales papá/ mamá favorecen el uso innovador de tú, en detrimento del conservador usted. Actualmente se desconoce si, en el ámbito social, los apelativos galicistas también favorecieron esquemas de trato innovadores. El propósito de este trabajo es investigar, con una nueva base empírica, la desconocida historia de los tratamientos madama y madamita en la sociedad española de los siglos XVIII y XIX, desde la perspectiva de la lingüística de corpus. Con este estudio se demostrará que la vida moderna de madama es muy diferente de otra medieval y que el tratamiento galicado, por poligénesis temporal, habría nacido dos veces en la lengua española con distintos esquemas de uso y en diferentes estratos sociales.}, abstract = {Post-classic Spanish had profound changes in its system of forms of address, including the nominal as well as pronominal forms. Such changes involved Gallicized appellations that were introduced in the 18th Century – both in the family (papá, mamá), and social settings (madama) –. Accordingly, in the parent-child relationship we find that the nominal forms of address papa/mamá favour the innovative use of tú instead of the conservative usted. Currently, it is not known whether Gallicized appellations in the social setting have favoured patterns of innovative forms of address. Having new empirical evidence, the purpose of this work is the research of the unknown history of the madama and madamita forms of address in 18th and 19th Century Spanish society, from the perspective provided by text corpus. This study will demonstrate how the modern usage of madama is quite different from its medieval use, and that, by temporal polygenesis, the Gallicized form of address would have appeared twice in the Spanish language, with different patterns of use and in different social strata.}, publisher = {Servicio público Universidad de Navarra}, keywords = {Tratamientos nominales}, keywords = {Galicismos}, keywords = {Variación lingüística}, keywords = {Historia del español europeo}, keywords = {Nominal Forms of Address}, keywords = {Gallicisms}, keywords = {Linguistic variation}, keywords = {History of European Spanish}, title = {De madamas y madamitas: un tratamiento galicado en la historia del español moderno}, doi = {10.15581/008.37.1.46-72}, author = {García Godoy, María Teresa}, }