@misc{10481/59424, year = {2017}, url = {http://hdl.handle.net/10481/59424}, abstract = {En este trabajo se analiza, desde la noción sociocrítica del sujeto cultural colonizado, la “ambigüedad” en la representación de los sujetos nacionales femeninos, en los cuentos “Un alma” y “El clavel”, de Ricardo Fernández Guardia. En estos relatos, las mujeres son descritas por el autor-narrador de manera incierta, y esta incertidumbre proviene –según se demuestra en el análisis– de los discursos coloniales que promovían una organización social a partir de la distinción entre “castas”. Esta jerarquización implicó, consecuentemente, el menosprecio de aquellos sujetos en los que se advertía más su “impureza”, su “monstruosidad”, por estar alejados de los valores de civilización europeos. Las representaciones de las mujeres en estos cuentos permiten, entonces, revelar al sujeto cultural colonizado, el cual se encuentra en la base ideológica que sostiene todos los relatos de Cuentos ticos.}, abstract = {In this paper, it is analyzed (from the sociocritical notion of the colonized cultural subject) the “ambiguity” in the representation of the female national subjects, in the short stories “A Soul” and “The Carnation” by Ricardo Fernández Guardia. In these short stories, the author-narrator describes women in an uncertain manner, and this uncertainty –as shown in the analysis– comes from the colonial discourses that promoted a social organization based on the distinction between “castes”. This hierarchical organization implied, consequently, the contempt of those subjects in whom their “impurity”, their “monstrosity” was more noticeable, because they were far from the European values of civilization. Then, the representations of the women in these short stories reveal the colonized cultural subject, which is in the ideological base that sustains all the stories of Cuentos Ticos.}, abstract = {Cet article analyse, à partir de la notion sociocritique du sujet culturel colonisé, l’“ambigüité” qui configure la représentation des sujets nationaux féminins dans les contes “Une âme” et “L’œillet”, de Ricardo Fernández Guardia. Les représentations des femmes dans ces contes sélectionnés se trouvent infléchies par la voix de l’auteur-narrateur dans le sens de l’incertitude, incertitude qui provient –comme il est démontré– des discours coloniaux d’organisation sociale. Cette organisation se définit par la distinction entre “castes” et par le mépris qui en dérive des sujets chez lesquels on remarque davantage l’“impureté”, la “monstruosité”, en raison de leur éloignement des valeurs de civilisation européennes. Dans ces contes, les représentations des femmes permettent alors de révéler le sujet culturel colonisé, lequel se trouve au fondement idéologique qui sous-tend tous les récits des Cuentos ticos.}, publisher = {Universidad de Granada}, keywords = {Sujeto cultural}, keywords = {Civilización/barbarie}, keywords = {Literatura costarricense}, keywords = {Colonized cultural subject}, keywords = {Civilization/barbarism}, keywords = {Costa Rican literature}, keywords = {Sujet culturel colonisé}, keywords = {Civilisation/barbarie}, keywords = {Littérature costaricienne}, title = {El sujeto cultural colonizado en los cuentos “Un alma” y “El clavel”, de Ricardo Fernández Guardia}, author = {Rojas González, José Pablo}, }