@misc{10481/54000, year = {2017}, month = {6}, url = {http://hdl.handle.net/10481/54000}, abstract = {This article purports to study from a theoretical viewpoint the use of traditional listening comprehension exercises, namely, multiple-choice, gap-filling, etc., in interpreter training. For that purpose, we will first establish through a brief analysis of the main official foreign language English exams the typology of exercises most utilized in these proficiency tests and their main pedagogical principles. Secondly, we will focus on the general and specific difficulties that the development of this linguistic skill presents in interpreter training. In accordance with this comparative study, we will establish a set of items which differ from the oral comprehension principles that govern the professional activity of an interpreter.}, abstract = {El presente artículo tiene como objetivo estudiar desde una perspectiva teórica el uso de ejercicios tradicionales de comprensión oral, a saber, ejercicios de elección múltiple, de rellenar huecos, etc., en la formación de intérpretes. Para ello, en primer lugar se establecerá mediante un breve análisis de los principales exámenes oficiales de inglés como lengua extranjera la tipología de ejercicios más utilizada en estas pruebas de aptitud y sus principales principios pedagógicos. En segundo lugar, nos centraremos en las dificultades generales y específicas que el desarrollo de esta destreza lingüística presenta en la formación de intérpretes. A tenor de este estudio comparativo, estableceremos una serie de puntos que difieren de los principios de comprensión oral que gobiernan la actividad profesional de un intérprete.}, publisher = {Universidad de Granada}, keywords = {Listening comprehension}, keywords = {Foreign language teaching}, keywords = {Interpreter training}, keywords = {Cognitive processes}, keywords = {Comprensión oral}, keywords = {Enseñanza de lenguas extranjeras}, keywords = {Formación de intérpretes}, keywords = {Procesos cognitivos}, title = {A Critical Review of Listening Comprehension in Interpreter Training: The Case of Spanish Translation and Interpreting Degrees}, doi = {10.30827/Digibug.54000}, author = {Cerezo Herrero, Enrique}, }