@misc{10481/44532, year = {1956}, url = {http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/}, url = {http://hdl.handle.net/10481/44532}, abstract = {Con el propóstio de valorar adecuadamente las diversas transcripcioes y versiones de las inscripciones árabes de la Alhambra de Granada se han hecho a partir del siglo XVI, y como iniciación bibliográfica al trabajo que sobre dicho tema se está preparando a localizar y examinar, ante todo, dos versiones inéditas. Débase la primera de ellas a los intérpretes y romanceadores del Cabildo, que en 1556, y por acuerdo del Consejo granadino, trasladan parte de las inscripciones árabes existentes, no sólo en el recinto de la Alhambra, sino también en otros lugares de la ciudad. Y la segunda a una nutrida colección de cartas inéditas del Sultán de Marruecos a Felipe II.}, publisher = {Universidad de Granada}, keywords = {Historia}, keywords = {Estudios árabes}, keywords = {Alhambra}, keywords = {Granada}, keywords = {Siglo XVI}, keywords = {Felipe II}, keywords = {Sultán Marruecos}, title = {El morisco granadino Alonso del Castillo, intérprete de Felipe II}, author = {Cabanelas, Darío}, }