@misc{10481/41813, year = {2013}, month = {5}, url = {http://hdl.handle.net/10481/41813}, abstract = {Para todo amante de la poesía siempre es grato recibir buenas nuevas sobre hacedores de versos, más allá de cuestiones de lengua; es decir, más allá de arquetipos o ámbitos crípticos. Por eso, recibir una recopilación de versos de un poeta como Giorgio Caproni (Livorno, 1912-Roma, 1990) –una de las voces poéticas transalpinas más excelsas del siglo XX– es de agradecer sumamente. Y más si se trata de una gran edición bilingüe, tanto por su dirección como por su traducción, que se publica con motivo del centenario del autor. A cargo de la introducción de este poemario se encuentra Juan Carlos Reche y junto a él, Juan Antonio Bernier, traductor de este libro.}, publisher = {Asociación Cultural Impossibilia}, keywords = {Poesía}, keywords = {Poetry}, keywords = {Giorgio Caproni}, keywords = {Reseña}, keywords = {Review}, title = {Reseña de Juan Carlos Reche y Juan Antonio Bernier. Edición y traducción, Poesía escogida. Giorgio Caproni. Colección La Cruz del Sur. Valencia: Pre-Textos, 2012, 211 págs. ISBN: 978-84-15297-88-8.}, author = {Cerón Marín, Luis}, }