@misc{10481/2611, editor = {Universidad de Granada. Departamento de Hebreo}, year = {2008}, url = {http://hdl.handle.net/10481/2611}, abstract = {En este artículo se analiza el uso por parte de la Iglesia de la lengua árabe como instrumento de evangelización y represión sobre la población morisca del Reino de Granada. El estudio se centra en la Diócesis de Guadix, sobre todo bajo el pontificado del obispo Martín de Ayala (1549-1560), aportando nuevos datos sobre el que fuera su intérprete y traductor, Bartolomé Dorador.}, abstract = {Studies the use of Arabic by the Church as an instrument of evangelization and repression upon the morisco people in the Kingdom of Granada, and focuses on the case of the Bishopric of Guadix, specially under the Martin de Ayala’s governement (1549-1560), contributing new data about Bartolome Dorador, the bishop’s interpreter and translator.}, publisher = {Granada: Universidad de Granada}, booktitle = {Miscelánea de estuios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 57 (2008)}, keywords = {Filología semítica}, keywords = {Publicaciones períodicas}, keywords = {Siglo XVI}, keywords = {Guadix}, keywords = {Ayala, Martín de. Obispo}, keywords = {Dorador, Bartolomé}, keywords = {Moriscos}, keywords = {Iglesia}, keywords = {XVIth century}, keywords = {Church}, title = {El uso de la lengua árabe como medio de evangelización-represión de los moriscos del reino de Granada: nuevos datos sobre Bartolomé Dorador, intérprete y traductor de Martín de Ayala, obispo de Guadix}, author = {Garrido García, Carlos Javier}, }