@misc{10481/112430, year = {2021}, url = {https://hdl.handle.net/10481/112430}, abstract = {Constituye este trabajo la primera versión directa e íntegra al español de un intercambio epistolar mantenido en latín por el filósofo Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716) y el matemático Christian Wolff (1679-1754), realizada sobre la edición crítica de C. I. Gerhardt: Briefwechsel zwischen Leibniz und Christian Wolff, Halle, 1860, H. W. Schmidt Verlag [reimpr. Hildesheim, 1963, Georg Olms], págs. 107-115. No se trata, sin embargo, de una mera traducción descontextualizada al español; por el contrario, las numerosas y detalladas Notas filológicas, que acompañan a la versión española, persiguen como objetico prioritario identificar los autores, las obras y, en su caso, el pasaje concreto que están en la base de la especulación leibniziana sobre el tema en cuestión.}, abstract = {This work represents the first and entire translation into Spanish of an epistolar exchange in Latin between the philosopher Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716) and the mathematician Christian Wolff (1679-1754). It is hurried out on Gerhardt's text critical edition: Briefwechsel zwischen Leibniz un Christian Wolff, Halle, 1860, H. W. Schmidt Verlag [repr. Hildesheim, 1963, Georg Olms], pages 107-115. It doesn't only consist of a simple translation out of context into Spanish; on the contrary, the wide range of philological quotations in the Spanish version train to reach the main goal of identifying the authors, the plays and, in its case, the specific passage which are on the basis of leibnitian speculation on the matter.}, publisher = {Comares}, keywords = {Leibniz}, keywords = {Christian Wolff}, keywords = {Correspondencia}, title = {Correspondencia G. W. Leibniz - Christian Wolff: Cartas Nº 42-48}, author = {Díaz Díaz, Pedro Rafael}, }