@misc{10481/102877, year = {2024}, month = {3}, url = {https://hdl.handle.net/10481/102877}, abstract = {Between 2022 and 2024, during the financial, economic, and political crises in Lebanon, relevant United Nations agencies regularly met with the Ministry of Social Affairs of Lebanon to discuss assistance work paths and progress achieved, with simultaneous interpretation (Arabic-English) being provided. In one of those meetings, based on the Minister of Social Affairs’ request, the interpreters were instructed to interpret the term “Refugee” in English, used by UN agency representatives, into “Displaced” in Arabic, when speaking of Syrian nationals on Lebanese territory.}, keywords = {Lebanon}, keywords = {Refugee}, keywords = {Displaced}, keywords = {Terminology imposition}, keywords = {Simultaneous interpreting}, keywords = {Arabic-English}, title = {Interview with his Excellency the Minister of Social Affairs in Lebanon Mr. Hector Hajjar}, author = {Bou Nafeh, Grace}, }