@misc{10481/101831, year = {1999}, url = {https://hdl.handle.net/10481/101831}, abstract = {This article presents an updated concept of professionally-oriented scientific and technical translation courses at Spanish universities. It intends to shape a coherent approach to the training of high-quality scientific and technical translators, by analyzing such aspects as research, the use of computer software, product evaluation, and professional translator attributes. Assuming that most in-classroom and out-of-classroom activities should simulate real translation assignments, the author puts forward a number of goals and methods, among which the acquisition of know-how competences is highlighted.}, keywords = {traducción científica y técnica}, keywords = {terminología}, keywords = {revisión de traducciones}, keywords = {documentación}, keywords = {enseñanza de la traducción}, keywords = {tecnología de la traducción}, title = {La enseñanza de la traducción científica y técnica}, doi = {https://doi.org/10.1080/0907676X.1999.9961362}, author = {Vega Expósito, Miguel}, }