@misc{10481/101593, year = {2019}, url = {https://hdl.handle.net/10481/101593}, abstract = {A medida que el objeto de estudio de los Estudios Cognitivos de la Traducción (CTS) se amplía para abarcar aspectos sociales y culturales de la comunicación multilingüe, los académicos se enfrentan al reto de combinar métodos de distintas perspectivas analíticas para investigar los fenómenos cognitivos. Aunque la pluralidad hasta ahora se ha considerado transitoria, convergiendo con el tiempo en una teoría unificada de la traducción, propongo adoptar un marco de evaluación funcional para modelos en competencia con el fin de refrendar el pluralismo epistémico. El desarrollo de la traductología cognitiva como tradición emergente que combina enfoques presenta un nuevo panorama epistemológico en el que el pluralismo epistémico se puede aplicar en beneficio de la producción de nuevos conocimientos. Lejos de ser una postura relativista que defiende que todos los sistemas de conocimiento son igualmente útiles o apropiados, el pluralismo epistémico implica un marco de evaluación, que introduzco, para que podamos mejorar nuestros diseños empíricos y racionalizar nuestros marcos teóricos.}, abstract = {As the object of study of Cognitive Translation Studies (CTS) expands to encompass social and cultural aspects of multilingual communicative events, scholars face the challenge of combining research methods and analytical perspectives to investigate cognitive phenomena. While plurality has been so far considered transitory, eventually converging on a unified theory of translation, I propose to adopt a functional assessment framework for competing models in order to endorse epistemic pluralism. The development of cognitive translatology as an emergent tradition combining multifarious approaches presents a new epistemological landscape in which epistemic pluralism can be embraced, fostered and practiced for the benefit of producing new knowledge. Far from being a relativist stance defending that all systems of knowledge are equally useful or appropriate, pluralism entails an assessment framework, which I introduce, so that we can improve our empirical designs and streamline our theoretical frameworks.}, publisher = {John Benjamins Publishing Company}, keywords = {Cognitive Translation Studies}, keywords = {epistemic pluralism}, keywords = {interdisciplinarity}, keywords = {construct development}, keywords = {validity}, keywords = {theory}, keywords = {consistency}, title = {The opportunities of epistemic pluralism for Cognitive Translation Studies}, doi = {10.1075/tcb.00021.mar}, author = {Marín García, Álvaro}, }