Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorAleksandrova, Elena V.
dc.contributor.authorTrofimova, Nella A.
dc.contributor.authorRubtsova, Svetlana Y.
dc.contributor.authorPulekha, Irina R.
dc.contributor.authorTulina, Ekaterina V.
dc.contributor.authorArtamonova, Maria V.
dc.date.accessioned2023-07-05T10:20:19Z
dc.date.available2023-07-05T10:20:19Z
dc.date.issued2023-05-02
dc.identifier.citationElena V. Aleksandrova, Nella A. Trofimova, Svetlana Y. Rubtsova, Irina R. Pulekha, Ekaterina V. Tulina ,Maria V. Artamonova (2023). Audiovisual content analysis in the translation process.Journal for Educators, Teachers and Trainers,Vol. 14(3). 262-268[DOI: 10.47750/jett.2023.14.03.032]es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/83220
dc.description.abstractThe article presents a comprehensive approach to the process of audiovisual translation that includes application of multimodal analysis of semiotic codes present in audiovisual productions. The article dwells on how the proposed approach can be applied to analyzing audiovisual productions for different types of audiovisual translation. Due to its multimodal nature, an audiovisual production is understood by the authors as an audiovisual text that combines image, sound and verbal means, that is, different modes conveying meaning. The means of conveying meaning in an audiovisual production include the visual non-verbal elements, visual verbal elements as well as audio non-verbal and verbal elements. The priority of these means of meaning transfer and their interaction in meaning generation differ significantly depending on the genre of audiovisual productions and the specifics of the process of its creation.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectAudiovisual contentes_ES
dc.subjectAnalysis es_ES
dc.subjectAudiovisual translationes_ES
dc.subjectSemiotic codees_ES
dc.subjectMultimodal transcriptiones_ES
dc.subjectInterlingual translationes_ES
dc.subjectIntralingual translationes_ES
dc.subjectIntersemiotic translationes_ES
dc.subjectVoice-overes_ES
dc.subjectDubbinges_ES
dc.subjectSubtitlinges_ES
dc.subjectAudio descriptiones_ES
dc.titleAudiovisual content analysis in the translation processes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.47750/jett.2023.14.03.032


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional