Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPablo Núñez, Luis 
dc.date.accessioned2019-04-22T06:25:15Z
dc.date.available2019-04-22T06:25:15Z
dc.date.issued2019-02-27
dc.identifier.citationPABLO NÚÑEZ, Luis (en prensa): Comprender la lengua del otro: los exploradores europeos del siglo XVIII y el estudio lingüístico de las lenguas indígenas de Norteamérica y Polinesia. Comunicación presentada en El Libro: II Congreso Internacional de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Granada (Granada, 25-27 de febrero de 2019).es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/55445
dc.descriptionEsta es la presentación del congreso. El texto de la publicación está en prensa (Ediciones de la Universidad de Granada; fecha estimada: 2019-2020).es_ES
dc.description.abstractLas expediciones oceanográficas realizadas por ingleses, franceses, españoles y rusos pusieron en contacto a finales del siglo XVIII y principios del XIX las lenguas europeas con otras de regiones del globo anteriormente poco o nada conocidas, como la costa oeste de Norteamérica, Australia y la Polinesia. Si bien ese primer acercamiento quedó recogido en los diarios de navegación mediante notas etnográficas, con el transcurso de las décadas surgieron obras lingüísticas —pequeños vocabularios, gramáticas, diccionarios— que, más allá de la labor misionera, trataron de describir sistemáticamente esas lenguas. En este estudio mostramos algunas de esas primeras publicaciones.es_ES
dc.description.abstractExpeditions by English, French, Spanish and Russians in the late 18th and early 19th centuries brought European languages into contact with others from previously little-known regions of the globe, such as the West coast of North America, Australia and Polynesia. Although this first contact was recorded in ethnographic notes in navigation diaries, a few decades later linguistic works emerged - small vocabularies, grammars and dictionaries - which, beyond missionary work, attempted to systematically describe these languages. In this study we show some of those early publications.es_ES
dc.description.sponsorshipPrograma de Proyectos de Investigación Precompetitivos para Jóvenes Investigadores del Plan Propio UGR 2017: proyecto Estudio de los vocabularios de lenguas indígenas recogidos en las exploraciones científicas españolas del siglo XVIII (ref. PPJI2017-12, IP Luis Pablo Núñez).es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.relation.ispartofseriesLuis Pablo-Núñez;
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectexpediciones científicases_ES
dc.subjectnavegaciónes_ES
dc.subjectPolinesia es_ES
dc.subjectlenguas del Pacíficoes_ES
dc.subjectcosta noroeste de Estados Unidoses_ES
dc.subjectAlta Californiaes_ES
dc.subjecthistoriografía lingüísticaes_ES
dc.subjectvocabularioses_ES
dc.subjectsiglo XVIIIes_ES
dc.subjectAlejandro Malaspinaes_ES
dc.subjectJames Cookes_ES
dc.subjectJohn Martines_ES
dc.subjectLorenzo Hervás y Panduroes_ES
dc.subjectIslas Sandwiches_ES
dc.subjectHawáies_ES
dc.subjectHawaiies_ES
dc.subjectUpper Californiaes_ES
dc.subjectSandwich Islandses_ES
dc.subjectTongaes_ES
dc.subjectNutkaes_ES
dc.subjectC. Hart Merriames_ES
dc.subjectscientific expeditionses_ES
dc.subjectPolynesia es_ES
dc.subjectnorthwest coast United Stateses_ES
dc.subjectlinguistic historiographyes_ES
dc.subjectvocabularieses_ES
dc.titleComprender la lengua del otro: los exploradores europeos del siglo XVIII y el estudio lingüístico de las lenguas indígenas de Norteamérica y Polinesiaes_ES
dc.title.alternativeUnderstanding each other's language: 18th century European explorers and the linguistic study of the indigenous languages of North America and Polynesiaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España