Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorMartínez González, Antonio es_ES
dc.contributor.authorSoto Melgar, Mercedeses_ES
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Lengua Españolaes_ES
dc.date.accessioned2016-05-05T12:36:46Z
dc.date.available2016-05-05T12:36:46Z
dc.date.issued2016
dc.date.submitted2015-11-03
dc.identifier.citationSoto Melgar, M. Terminología marinera gaditana estudio lingüístico-etnográfico. Granada: Universidad de Granada, 2016. [http://hdl.handle.net/10481/41124]es_ES
dc.identifier.isbn9788491253341
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/41124
dc.description.abstractEste trabajo de investigación tiene por objetivo recoger el léxico que utilizan los pescadores de la provincia de Cádiz en su actividad marinera y la cultura que a esta se circunscribe. Pero como es este un campo designativo muy amplio que podría abarcar la vida a bordo, la construcción naval, las embarcaciones, el utillaje empleado en la navegación, la pesca, los artes, el comercio, la fauna y la flora marina... Hemos decidido centrarnos en la parcela léxica referente a la pesca y a los artes empleados para llevarla a cabo. Precisamente es el análisis de las palabras y las cosas y de la evolución de ambos el objeto de estudio de este trabajo, porque como ya apuntaba Charles Bally (1977: 63) «el lenguaje debe estar al servicio de la vida». Para poder llevar esta realidad a término, la lingüística se ha valido y se vale del método Wörter und Sachen o Palabras y cosas, creado en 1909 por los alemanes R. Meringer, W. Meyer-Lubke y H. Schuchardt con el fin de poder estudiar las palabras en relación directa con las cosas que denominan. Se trata de un enfoque lingüístico-etnográfico, en el que lengua y cultura van cogidas de la mano, presentando las dos caras de lo que consideramos una misma moneda. Como ya advirtió Humboldt en el siglo XIX, la lengua no es solamente un medio de expresión y comunicación social, sino también un elemento definitorio de la idiosincrasia de los pueblos. Es por esto que creemos que el análisis del léxico empleado por los pescadores gaditanos nos ayudará a comprender mejor sus peculiaridades como grupo social, su forma de vida, su forma de pensar y sus costumbres. A continuación vamos a repasar brevemente la bibliografía sobre el tema, es decir, a exponer el estado de la cuestión sobre el método Palabras y cosas, centrándonos especialmente en las aportaciones de la Dra. Pilar García Mouton.es_ES
dc.description.sponsorshipTesis Univ. Granada. Departamento de Lengua Españolaes_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectLenguaje es_ES
dc.subjectMarineros es_ES
dc.subjectCádiz es_ES
dc.subjectTerminología es_ES
dc.subjectDialectología es_ES
dc.subjectPesca e
dc.titleTerminología marinera gaditana estudio lingüístico-etnográficoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.subject.udc81
dc.subject.udc5700
europeana.typeTEXT
europeana.dataProviderUniversidad de Granada. España.es_ES
europeana.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Tesis
    Tesis leídas en la Universidad de Granada

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License