Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSoto Moya, Mercedes 
dc.date.accessioned2012-05-02T09:28:33Z
dc.date.available2012-05-02T09:28:33Z
dc.date.issued2012-05-02
dc.identifier.issn0008-7750
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/20156
dc.description.abstractLa mayor sensibilización social, legal y judicial sobre la necesidad de erradicar la violencia de género en el ámbito doméstico demanda de todas las Instituciones Públicas una respuesta adecuada y eficaz para salvaguardar los derechos de las mujeres. Este artículo tiene como objetivo fundamental poner de relieve la solución legislativa que se ha dado a este problema en relación con las mujeres nacionales de terceros Estados. Los legisladores comunitario y español han incluido preceptos relativos a la violencia de género en el ámbito doméstico para tres grupos de mujeres: a) mujeres casadas o que son pareja registrada de nacionales comunitarios, EEE, suizos o españoles; b) mujeres casadas con nacionales de terceros Estados; c) mujeres que se encuentran en España, casadas o no, en situación irregular. La legislación que se analiza sólo regula la situación jurídico-administrativa a la que es factible acceder si se es víctima de esta clase de violencia. Es decir, qué tipos de autorizaciones pueden concederse y qué posibles “beneficios” se pueden obtener, pero solo en el plano documental. No se estudia, por tanto, ni la respuesta penal ni la respuesta civil a la violencia de género.en_US
dc.description.abstractThe major social, legal and judicial sensitization on the need to eradicate the gender-based violence demand of all the Public Institutions a suitable and effective response to safeguard the rights of the women. The principal aim of this article is to highlight the legislative solution that has been met to this problem in relation with immigrant women (third-country nationals). The Spanish and EC lawmakers have included rules relating to gender-based violence for three groups of women: a) Married women or registered partnership of citizens of the Union, EEE, Swiss or Spanish people; b) Women married with third-country nationals; c) Women who are in Spain, married or not, in irregular situation. The legislation that we analyzed in this paper only regulates the administrative situation to which the woman can accede when she is avictim of gender-based violence. That is to say, what types of authorizations can be granted and what possible “benefits” can be obtained, but only in the documentary area. Neither the penal response nor civilian is analyzed, therefore, to the gender-based violence.en_US
dc.description.sponsorshipProyecto de Excelencia SEJ 820 “Análisis transversal de la integración del extranjero en la sociedad andaluza”, subvencionado por la Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa de la Junta de Andalucía.en_US
dc.language.isospaen_US
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectMujeres en_US
dc.subjectNacional de tercer Estadoen_US
dc.subjectViolencia de géneroen_US
dc.subjectWomen en_US
dc.subjectThird-Country Nacionalen_US
dc.subjectGender-Based Violenceen_US
dc.titleCiudadanía, familia y mujer inmigrante víctima de violencia de géneroen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License