TY - JOUR AU - Velázquez Basanta, Fernando Nicolás AU - Universidad de Granada. Departamento de Estudios Semíticos PY - 1998 SN - 0544-408X UR - http://hdl.handle.net/10481/2282 AB - Se ofrece una traducción española, comentada, anotada y comparada, de la semblanza del poeta de Tremecén Abu Ishaq Ibrahim al-Tilimsani (1212-1291) trazada en la Ihata por el polígrafo granadino Ibn al-Jatib (s. XIV). AB - "Al-Tilimsani, a Maghribian poet of Andalusian origin in Ibn al-Khatib's «Iha-ta»". I present a Spanish translation, commented, annoted and compared, of the biography of the poet from Tremecen Abu Ihaq Ibrahim al-Tilimsani (1212-1291) sketched in the... LA - es PB - Granada: Universidad de Granada KW - Filología semítica KW - Publicaciones períodicas KW - Al-Tilimsani KW - Ihata KW - Ibn al-Jatib KW - Poesía hispanoárabe KW - Traducción KW - Ibn al-Khatib KW - Hispanoarabic poetry KW - Translation TI - Al-Tilimsani, un poeta magrebí de origen andalusí en la “Ihata” de Ibn al-Jatib ER -