10ème Chambre, instants d'audience. Un testimonio sobre la Justicia penal en Francia y su utilidad para la didáctica de la traducción jurídica Parra Galiano, Silvia Traducción jurídica Didáctica de la traducción Proceso penal Órganos jurisdiccionales franceses 10ª Sala, instantes de audiencias Depardon, Raymond Tribunal correctionnel 10ème Chambre, instants d'audience Legal translation El nivel de conocimientos sobre Derecho de los estudiantes que optan por especializarse en Traducción jurídica, ya sean de la extinta Licenciatura en Traducción e Interpretación (TI) o del actual Grado en TI de la Universidad de Granada, es en general muy dispar. Este factor y la limitación de tiempo para impartir las asignaturas cuyo objetivo principal es que el estudiantado adquiera un cierto grado de especialización en la traducción de textos jurídicos, exige que el profesorado elija el material docente de una manera rigurosa y, a la vez, práctica. En las siguientes líneas mostraremos las posibilidades que ofrece el cine como herramienta didáctica mediante un ejemplo concreto: el visionado del documental 10ème. Chambre, Instants d’audience como instrumento para la enseñanza y aprendizaje de la traducción jurídica en la combinación francés-español. Con este propósito, además de la ficha técnica y sinopsis del documental, se presentarán otros datos de interés sobre su director, Raymond Depardon, y las circunstancias en las que filmó estos «instantes de audiencia». A continuación, se contextualizará la enseñanza de la traducción jurídica en el marco de la formación de traductores. Este trabajo concluirá con un comentario sobre las actividades relacionadas con el visionado del documental, una breve explicación sobre las peculiaridades más notables de los órganos jurisdiccionales franceses del ámbito penal y, en particular, con respecto al proceso penal en el marco del tribunal correctionnel. Por último, se expondrán unas someras conclusiones sobre la experiencia didáctica, desde una perspectiva traductológica. 2017-04-18T09:44:43Z 2017-04-18T09:44:43Z 2014 info:eu-repo/semantics/bookPart Parra Galiano, S. 10ème Chambre, instants d'audience. Un testimonio sobre la Justicia penal en Francia y su utilidad para la didáctica de la traducción jurídica. En: J.L. Serrano Moreno, S. Muñoz González (coords.). Cine y literatura como herramientas didácticas. Granada: Godel, 2014. pp. 411-435. [http://hdl.handle.net/10481/45774] 978-84-15873-76-1 http://hdl.handle.net/10481/45774 spa info:eu-repo/semantics/openAccess Godel