Between one’s own culture and the target culture: the language teacher as intercultural mediator Clouet, Richard Culture Mediator Teaching Intercultural Communication Cultura Mediador Enseñanza Intercultural Comunicación The relationship between language and culture is close, and there can be few topics more central to the teaching of English as a foreign language. What is the role of the teacher in providing information and input about a culture? Which culture(s) should be taught? This paper begins by reviewing the literature on the role of culture in EFL teaching, pointing out the particular problems teachers may have to deal with in a context where English has become a lingua franca, so that there is no longer any particular culture associated with the language in general. Es indudable la asociación entre lengua y cultura y hay pocos temas tan relacionados como este con la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Ante las preguntas: ¿cuál es el papel del profesor como transmisor de información y de contenidos culturales? o ¿qué cultura o culturas deben enseñarse? este artículo intenta dar respuesta revisando, en primer lugar, la bibliografía existente acerca del papel de la cultura en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. En segundo lugar, se presentan problemas concretos con los que el profesor se enfrenta en un contexto en el que la lengua inglesa ha adquirido el status de lingua franca, lo que se traduce en que ya no quedan aspectos culturales asociados con esta lengua en general. 2014-02-13T13:58:58Z 2014-02-13T13:58:58Z 2006-01 info:eu-repo/semantics/article Clouet, R. Between one’s own culture and the target culture: the language teacher as intercultural mediator. Porta Linguarum, 5: 53-62 (2006). [http://hdl.handle.net/10481/30433] 1697-7467 D.L.: GR 43-2004 http://hdl.handle.net/10481/30433 10.30827/Digibug.30433 eng http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License Universidad de Granada