Formulación, desarrollo y perfeccionamiento de pruebas iniciales para el primer ciclo de estudios en traducción dentro de la licenciatura en traducción e interpretación Robinson Fryer, Bryan John McLaren, Neil Universidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretación Traducción e interpretación Estudio y enseñanza El presente trabajo presenta un estudio correlacional del diseño, desarrollo y perfeccionamiento de unas subpruebas de destrezas lectoras en Lengua A español (LA) y Lengua B inglés (LB), que puedan formar parte de una batería de pruebas específicas de acceso, con la intención de que midan la aptitud para traducir del candidato. Nuestro primer propósito fue justificar el uso de una prueba específica para el acceso a los estudios en traducción y ratificar la hipótesis de que existe una relación directa entre las destrezas lectoras y la aptitud para traducir. El segundo propósito fue medir la relación entre nuestras subpruebas e instrumentos de evaluación global de la enseñanza secudnaria y del conocimiento de LB. Estas relaciones figuran con frecuencia en estudios similares al nuestro (Spolsky, 1995). El tercer propósito consistió en identificar cualquier combinación de destrezas de lectura y actividades de examen cuyo comportamiento se demostrará especialmente eficaz en el diseño de nuestro instrumento. 2009-10-16T06:59:36Z 2009-10-16T06:59:36Z 2007 2000-02-04 info:eu-repo/semantics/doctoralThesis Robinson, B.J. Formulación, desarrollo y perfeccionamiento de pruebas iniciales para el primer ciclo de estudios en traducción dentro de la licenciatura en traducción e interpretación. Granada: Universidad de Granada, 2007. 518 p. [http://hdl.handle.net/10481/1417] 978-84-338-4218-3 D.L.: GR 40-2007 http://hdl.handle.net/10481/1417 eng http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License Granada: Universidad de Granada