Universidad de Granada Digibug
 

Repositorio Institucional de la Universidad de Granada >
1.-Investigación >
Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos >
Departamento de Traducción e Interpretación >
DTI - Comunicaciones Congresos, Conferencias, ... >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10481/4890

Title: La terminología como herramienta en la didáctica de la traducción jurídica (francés-español): el campo terminológico-conceptual de las resoluciones judiciales
Authors: Parra Galiano, Silvia
Issue Date: 2003
Abstract: El desigual nivel de conocimientos sobre Derecho de los estudiantes que optan por matricularse en las asignaturas de la especialidad jurídica que oferta la Facultad de Traducción e Interpretación de Granada, unido a la limitación de tiempo para impartir estas materias, impone al docente una elección práctica y funcional de: a) la metodología y los objetivos de enseñanza-aprendizaje b) los medios didácticos: temas y documentos de trabajo. El objetivo de esta ponencia es mostrar, mediante un caso práctico, la metodología que utilizo en clase para fomentar el interés de los estudiantes de traducción por el estudio del Derecho partiendo de su desconocimiento de la terminología que se utiliza en un subcampo jurídico específico. Desde esta perspectiva, el campo terminológico-conceptual de las resoluciones judiciales constituye una herramienta ideal para iniciar al estudiante de traducción en el conocimiento del Derecho, como fase previa a la traducción de textos especializados del ámbito jurídico.
Publisher: Granada: Atrio
Description: “La terminología como herramienta en la didáctica de la traducción jurídica (francés-español): el campo terminológico-conceptual de las resoluciones judiciales”. Comunicación presentada por Silvia Parra Galiano el 13.12.2002 en el “II Coloquio Internacional sobre Enseñanza de la Terminología” y del “II Seminario sobre la Enseñanza de la Terminología en las Licenciaturas de Traducción e Interpretación en España”. Granada, 12-14 de diciembre de 2002.
Keywords: Didáctica de la traducción
Traducción jurídica
Traducción especializada
Terminología como herramienta didáctica
Campo terminológico-conceptual
Resoluciones judiciales
Subcampo jurídico
URI: http://hdl.handle.net/10481/4890
ISBN: 84-96101-16-9
Rights : Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Citation: PARRA GALIANO, Silvia (2003). “La terminología como herramienta en la didáctica de la traducción jurídica (francés-español): el campo terminológico-conceptual de las resoluciones judiciales”. En: Gallardo San Salvador (Dir.). Terminología y traducción: un bosquejo de su evolución. Granada: Atrio (277-291). ISBN: 84-96101-16-9 (373 pág.)
Appears in Collections:DTI - Capítulos de Libros
DTI - Comunicaciones Congresos, Conferencias, ...

Files in This Item:

File Description SizeFormat
COMUNICACIÓN 13.12.2002 La terminología como herramienta en la didáctica de la trad. jurídica francés español es judiciales.pdf69.33 kBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! OpenAire compliant DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard - Feedback

© Universidad de Granada