Show simple item record

dc.contributor.advisorFaber Benítez, Pamelaes_ES
dc.contributor.advisorQuero Gervilla, Enrique F. es_ES
dc.contributor.advisorPadilla Adamuz, Francisca M. es_ES
dc.contributor.authorKoreneva Antonova, Olgaes_ES
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2017-12-05T10:29:00Z
dc.date.available2017-12-05T10:29:00Z
dc.date.issued2017
dc.date.submitted2017-09-26
dc.identifier.citationKoreneva Antonova, O. La conceptualización en la terminología medioambiental ruso-española: Estudio psicolingüístico experimental. Granada: Universidad de Granada, 2017. [http://hdl.handle.net/10481/48407]es_ES
dc.identifier.isbn9788491635734
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/48407
dc.description.abstractEl presente estudio aúna los enfoques terminológicos con la metodología de la Psicología cognitiva experimental. Su objetivo principal general fue validar la conceptualización del conocimiento especializado propuesta por la terminología basada en marcos (TBM) y su representación correspondiente en los recursos terminológicos mediante la metodología empírica multidisciplinar. Se pretende demostrar la extrema utilidad de la fusión de los estudios lingüísticos y las neurociencias en beneficio de los estudios de los procesos cognitivos humanos estratégicos y automáticos enfocados al conocimiento especializado. Hemos tratado de profundizar en la percepción, el almacenamiento y la conceptualización de las nociones de especialidad, al igual que en la evocación de la información almacenada, la estructuración del conocimiento y el uso del lenguaje especializado. El objetivo específico del estudio terminológico bilingüe inicial era analizar el término acuífero (basándonos para ello en un corpus bilingüe) que forma parte de la terminología medioambiental española y rusa en la base de datos EcoLexicon. Durante esta primera parte del estudio hemos buscado una descripción más exacta de la vinculación del concepto correspondiente al dominio reflejada en ruso y español mediante la estructuración del sistema conceptual subyacente. Asimismo, hemos pretendido demostrar que dicho enfoque es la forma de garantizar el uso terminológico adecuado en ambas lenguas.es_ES
dc.description.sponsorshipTesis Univ. Granada. Programa Oficial de Doctorado en Estudios Avanzados de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Licenseen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/en_US
dc.subjectTerminología es_ES
dc.subjectSemántica es_ES
dc.subjectMedio ambiente es_ES
dc.subjectEspaña es_ES
dc.subjectRusia es_ES
dc.subjectPsicolingüística es_ES
dc.subjectNeurolingüística es_ES
dc.titleLa conceptualización en la terminología medioambiental Ruso-Española: estudio psicolingüístico experimentales_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.subject.udc81es_ES
dc.subject.udc502.2es_ES
dc.subject.udc(460)es_ES
dc.subject.udc(470)es_ES
dc.subject.udc5700es_ES
europeana.typeTEXTen_US
europeana.dataProviderUniversidad de Granada. España.es_ES
europeana.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/en_US
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

  • Tesis
    Tesis leídas en la Universidad de Granada

Show simple item record

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Except where otherwise noted, this item's license is described as Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License