Show simple item record

dc.contributor.authorPablo-Núñez, Luises_ES
dc.date.accessioned2017-07-19T08:12:24Z
dc.date.available2017-07-19T08:12:24Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationPablo-Núñez, L. Los "Nouveaux proverbes espagnols et français" de 1660: Un plagio encubierto de los "Refranes" de César Oudin. Criticón, 116: 29-42 (2012). [http://hdl.handle.net/10481/47214]es_ES
dc.identifier.issn2272-9852
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/47214
dc.descriptionVersión del editor: https://criticon.revues.org/480es_ES
dc.description.abstractEste artículo analiza los anónimos Nouveaux proverbes espagnols et français publicados por Jean-Baptiste Loyson en 1660. Atribuidos tradicionalmente a Julliani, autor de una Nomenclatura (1659) publicada por el mismo Loyson un año antes, mostramos a través de un estudio comparado que los Nouveaux proverbes no son una obra original, sino un plagio encubierto de los Refranes o proverbios de César Oudin. Analizamos asimismo el resto de partes que integraban los proverbes de 1660, también copia de otras obras, y concluimos que la responsabilidad de estas modificaciones debe imputarse al impresor.es_ES
dc.description.abstractAnalyse des Nouveaux proverbes espagnols et français, œuvre anonyme publiée par Jean-Baptiste Loyson en 1660. Attribués traditionnellement à Julliani auteur d’une Nomenclatura (1659) publiée par ce même Loyson, ces Proverbes ne constituent pas une œuvre originale mais un plagiat des Refranes o proverbios de César Oudin, ainsi que d’autres textes “empruntés” par un imprimeur peu scrupuleux.fr
dc.description.abstractThis article analyzes the anonymous Nouveaux proverbes espagnols et français printed by Jean-Baptiste Loyson in 1660. After a comparation with Oudin’s Refranes, we show how the printer plagiarized this work after doing some modifications. We also study the works published by Blaise-Christophe Julliani, an Italian teacher of languages, who the Nouveaux proverbes has been frequently ascribed to.en_EN
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversité de Toulouse II-Le Mirail. Institut d'Etudes Hispaniqueses_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Licensees_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es_ES
dc.subjectOudin, César, 1560-1625es_ES
dc.subjectJulliani, Blaise-Christophees_ES
dc.subjectLoyson, Jean-Baptiste, 1638-1694es_ES
dc.subjectParemiologíaes_ES
dc.subjectImprenta es_ES
dc.subjectCrítica textual es_ES
dc.subjectRefraneses_ES
dc.subjectProverbioses_ES
dc.subjectSiglo de Oroes_ES
dc.subjectLiteratura es_ES
dc.titleLos "Nouveaux proverbes espagnols et français" de 1660: Un plagio encubierto de los "Refranes" de César Oudines_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Except where otherwise noted, this item's license is described as Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License