Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPablo Núñez, Luis es_ES
dc.date.accessioned2017-06-07T07:50:28Z
dc.date.available2017-06-07T07:50:28Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationPablo-Núñez, L. Diccionarios visuales: Del papel a las apps. En: Sariego López, I.; Gutiérrez Cuadrado, J.; Garriga Escribano, C. (eds.). El diccionario en la encrucijada: De la sintaxis y la cultura al desafio digital. Santander: Universidad de Cantabria, 2017. pp. 553-567. [http://hdl.handle.net/10481/46690]es_ES
dc.identifier.isbn9788461745128
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/46690
dc.descriptionUna versión de este texto fue presentada en el VII Congreso Internacional de Lexicografía, celebrado en Santander entre el 27 y el 29 de junio de 2016.es_ES
dc.description.abstractAquí se analizan los dos tipos principales de diccionarios visuales terminológicos de nuestros días: los publicados por la editorial «Duden» y los derivados de la editorial canadiense «QA Internacional». Tras ofrecer primeramente un acercamiento a la historia de las dos editoriales, nos centramos en aspectos comerciales: mostramos cómo han utilizado algunas editoriales de todo el mundo los contenidos extraídos de las bases de datos de QA con el fin de publicar diccionarios monolingües, bilingües o plurilingües en diferentes países. Por último, señalamos algunas de las aplicaciones para móviles de estos diccionarios visuales creadas para teléfonos y tabletas Android o Apple.es_ES
dc.description.abstractThis article analyses the two main types of terminological visual dictionaries of the 20th century: the German one or «Duden» dictionaries, and the Canadian «QA International» visual dictionaries. Offering firstly a historical overview of both publishing houses, after that we describe some of the different translations to several foreign languages (including Spanish and Catalan). Our study does not focus only on lexicographic and methodological aspects, but specially on commercial considerations, showing how some international publishing houses have used the contents extracted from QA's databases in order to publish monolingual, bilingual or multilingual dictionaries in different countries. Finally, we look at some of the most recent app adaptations of these visual dictionaries offered for Android and Apple smartphones. In conclusion, this article proposes an approach for how lexicographic materials can adapt to the digital era.en_EN
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Cantabriaes_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Licensees_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es_ES
dc.subjectDiccionarios visualeses_ES
dc.subjectDiccionarios terminológicoses_ES
dc.subjectDudenes_ES
dc.subjectQA Internationales_ES
dc.subjectEdición es_ES
dc.subjectAspectos comercialeses_ES
dc.subjectTerminología es_ES
dc.subjectLexicografía es_ES
dc.subjectVisual ditionariesen_EN
dc.subjectTechnical dictionariesen_EN
dc.subjectDuden dictionariesen_EN
dc.subjectQA International Publishing Houseen_EN
dc.subjectBook Publishingen_EN
dc.subjectCommercial Rightsen_EN
dc.subjectLexicography en_EN
dc.subjectTerminologieen_EN
dc.titleDiccionarios visuales: Del papel a las appses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License