Universidad de Granada Digibug
 

Repositorio Institucional de la Universidad de Granada >
3.-Docencia >
Proyectos Fin de Grado >
PFG - Facultad de Traducción e Interpretación >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10481/45509

Title: Traducción para editoriales de una antología del poeta chino contemporáneo Haizi
Authors: Bonet Bailén, Inmaculada
Direction: García-Noblejas Sánchez-Cendal, Gabriel
Collaborator: Universidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretación
Issue Date: 28-Mar-2017
Abstract: El objetivo que nos proponemos con el presente trabajo es el de analizar tres poemas del poeta chino contemporáneo Haizi y compararlos con el pensamiento del filósofo taoísta Zhuang Zi. Partimos de la tesis de intentar encontrar paralelismos entre la corriente filosófica del taoísmo y la poesía de Haizi. La metodología que seguimos a lo largo de nuestro trabajo es de carácter analítico-sintético. En primer lugar, se aportan tanto la versión original en chino de los poemas que hemos elegido para el desarrollo del trabajo (Haizi, 2013), como la traducción al español que hemos realizado de los mismos. Los poemas seleccionados son «Añorar la vida pasada», «Luz de luna» y «Poema dedicado a la noche negra». A continuación explicaremos la biografía de Haizi e indagaremos en la época en la que escribió su poesía. Después, pasaremos a contextualizar y a explicar los conceptos básicos de la filosofía taoísta en general, para profundizar en la filosofía de Zhuang Zi en particular. Una vez contextualizados los dos autores fundamentales para nuestro trabajo, pasaremos al análisis propio de los poemas. Para apoyar nuestra hipótesis realizaremos una comparación entre los temas principales de los tres poemas mencionados arriba y los temas más recurrentes de la obra Zhuangzi, Maestro Zhuang (2007), centrándonos en la parte correspondiente a los «Capítulos Interiores» (primeros siete capítulos de la obra), por ser los que se le atribuyen al propio Zhuang Zi. Por último, intentaremos sacar unas conclusiones que apoyen o desmientan nuestra tesis inicial.
Sponsorship: Universidad de Granada. Grado en Traducción e Interpretación. Curso 2014-2015
Keywords: Haizi
Zi, Zhuang
Poesía
Literatura comparada
Traducción e interpretación
Filosofía
Taoísmo
China
URI: http://hdl.handle.net/10481/45509
Rights : Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Appears in Collections:PFG - Facultad de Traducción e Interpretación

Files in This Item:

File Description SizeFormat
BonetBailen_Haizi.pdf596.54 kBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! OpenAire compliant DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard - Feedback

© Universidad de Granada